» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1197

Ioannes DANTISCUS to [Johann von WERDEN?]
Löbau (Lubawa), 1534-07-20


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 67, f. 289r (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 600

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 67, f. 289r (t.p.)

Unsern fruntlichn grues und was wir liebs und wolgefallens vormugen zuvorm(m). / Edler, ehrnfester her, gunstiger freundt. /

Wir haben gestern(n) E(wer) H(erlichkei)t cf. Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN 1534-07-19, CIDTC IDL 6612, letter lostgeschriben(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN 1534-07-19, CIDTC IDL 6612, letter lost, / hoffen, der briff sol euch kurczlich werd(en). / Underandren(n) / hab wir durch unsers written over rn(n)rnn written over ersersrn(n)rnn written over ersersers written over rn(n) Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)brudersGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) schreiben euch lossen anczegen, / das wir euch unser pferd, den sch schecken von Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)f(urstlicher) ir(lauch)tAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), gern(n) woltn(n) schencken. / Sein ouch genczlich der maynung hoffend, solch guttlich und fruntlich werdet annhemen(n). / So bald wir derhalben(n) ew(e)r gemuet und willen erlang, wollen euch gedochts pferd zu schicken, / nicht vor ein gebe, / allein das wir unser danckparheit vor vil woltat(en) euch hiemit mochten etlicher weis kunth thun etc. Der her Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Danczker castellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) hot uns darum(m)b cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Stuhm (Sztum), 1534-07-17, CIDTC IDL 1193geschribn(n)cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Stuhm (Sztum), 1534-07-17, CIDTC IDL 1193, wirt im nicht vordrissen, das es ew(e)r wirt sein etc.

Zu ewer newen herschafft wunsche wir euch gluck. / N written over WWNN written over Wewes hab wir euch dis mol nicht zu schreiben(n), / dan das wir superinscribed in place of crossed-out ichich wir wir superinscribed in place of crossed-out ich gern(n) mit euch und dem h(e)rn Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)castellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) ein stund lang zu sam(m)e wolten(n) sein(n) etc. etc.

Hiemit geb euch Got der almechtig langwerige und glukselige gesuntheit. /