Visits: 551
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1421

Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER]
Löbau (Lubawa), 1536-02-24

English register:

On 15 January Dantiscus' brother [Bernhard] collected De Schepper's letter to Dantiscus, dispatched on 6 December in Brussels, from Stanisław Cypser.

Dantiscus intended to send his reply immediately, but later held back [as long as 9 March, according to his handwritten note at the end of the office copy of the letter] because he was waiting for the return of the envoy sent to Duke Albrecht.

Dantiscus expects De Schepper to have received his previous letter, sent on 23 December. In it he covered issues about which De Schepper had inquired in his latest letter.

Dantiscus praises De Schepper for undertaking an (unsuccessful) attempt to convert the Anabaptist leaders imprisoned in Münster. He is happy that De Schepper and Godschalk [Ericksen] returned home safely, and sends greetings to De Schepper's wife and son as well as their mutual friends, especially Mark Laurijn.

He is worried about the situation in England after the Bishop of Rochester's execution and expresses the hope that the reaction of Emperor [Charles V] will not cause new divisions in Respublica Christiana.

He extends thanks for good news about the Emperor's successes and about peace in the Netherlands despite the conflict between the Danes, Holstein and Lübeck. He is glad that the parties involved in the conflict have sent envoys to Count Palatine Prince Friedrich. He wrote about these matters previously. He again underlines the importance of peace and freedom of navigation for the economy of coastal regions, and the grain supply to the Netherlands.

He is glad that De Schepper asks that he send news of the peace negotiations with the Duchy of Holstein and Denmark to his neighbours [i.e. Albrecht von Hohenzollern, Duke in Prussia]. However, he states that he has heard news about the Danish succession which is completely different from what De Schepper writes. He asks for more details on the matter, fearing that the parties are not objective, taking care only of their own interests.

He firmly denies that the Polish King [Sigismund I] supports the Duke of Holstein [Christian III of Denmark] and is fuelling discord among the dukes. He would like to know the names of whoever is spreading these false rumours. He does not deny, on the other hand, that kinship is inclining Margrave Albrecht [Duke in Prussia] to favour his nephew.

He comments at length on the succession in Denmark. He praises the attempt at mediation between the quarrelling princes undertaken by Queen Mary [regent of the Netherlands]. He defends Christian III of Oldenburg, claiming that he did not reject the proposed mediation and that he is also prepared to accept the judgment of the Imperial Chamber Court. Dantiscus considers it wrong that the daughters of Christian II have been expelled and stripped of their dowries for the faults of their father. He recalls Christian II's situation in exile in the Netherlands. He thinks his current fate in prison is better than what he had then.

Dantiscus agrees with De Schepper that as a bishop he should strive for peace; hence he offers his help with resolving the conflict and undertakes to speak to Duke Albrecht [von Hohenzollern] on normalising relations in the region. However, he would also like to be able to count on the cooperation of King [Ferdinand] of the Romans. He encourages De Schepper to try a similar move with Prince Friedrich [Count Palatine]. Dantiscus sent his brother Georg on a mission to Albrecht and, after a delay caused by the Duke having gone hunting, obtained a written response to the mission, which he quotes extensively. In it, Duke Albrecht declares himself a supporter of peace. Having learned that the Danish king elect [Christian III] is prepared to subject himself to the judgment of a mediatory court and hear the opinion of the Emperor [Charles V], King Ferdinand and the other electors and princes [of the Holy Roman Empire], Albrecht will send an envoy to him, encouraging him to reach a settlement with Prince Friedrich [Count Palatine], as long as the latter abstains from hostile operations. He also states that he will miss no opportunity to serve the Emperor and King Ferdinand.

Dantiscus informs De Schepper that news has reached the Kingdom of Poland about the Teutonic Order's new plotting after the election of Count Palatine Philipp.

Dantiscus feels sorry for the Count of Nassau [Hendrik III] because of his suffering caused by gout. He himself is much better than during his foreign travels. His native climate serves him well, together with local beer and Hungarian and Moravian wines, which are healthier than Spanish or Italian wines. He has just turned 50. His only health problem is his sight, too poor for reading and writing. However, Dantiscus does not yet use eyeglasses.

Dantiscus extends thanks for news of the King of France [Francis I of Valois], the Duchy of Milan, the Swiss and the Duke of Guelders [Charles II] as well as Erasmus of Rotterdam. He likes the fact that Erasmus turned down a cardinal's beret and a bishopric. He asks to be sent the Ecclesiastes.

In Dantiscus' view, Zwingli's Book of Psalms is not harmful. If Zwingli were as devout on other matters [as he was in translating the Psalms], he would have better served the Christian republic and himself. In Dantiscus' view, Zwingli deserved his fate.

Dantiscus' siblings thank De Schepper for his greetings and reciprocate them. They would be extremely glad if De Schepper had the opportunity to visit them in Prussia.

He encloses a letter from young Carolus [de Tautenberg] to his mother. The youth is his valet and is growing into a good man.

Georg Klingenbeck has left on a mission from the Duke in Prussia [Albrecht] to Lüneburg.

Dantiscus recounts news from the Kingdom of Poland: The old [Sigismund I] and young [Sigismund II Augustus] Kings and the Queen [Bona] and Princess Isabella are staying in Vilnius in good health. The Muscovites have sent envoys to Vilnius. Dantiscus expects negotiations with them to result in a peace treaty. The Diet of the Kingdom of Poland called for St. Catherine's Day [1535-11-25] approved an expedition against the Wallachians. The successor of the deceased Bishop of Cracow [Piotr Tomicki] is Jan Latalski; the Poznań bishopric which he vacated went to the illegitimate son of the King [Jan of the Lithuanian Princes]. Jan Chojeński, whom De Schepper knows, would have been a more worthy candidate for the Cracow bishopric, in Dantiscus' view, but the Queen's will prevailed. Chojeński is making do with the bishopric of Płock. Andrzej Tęczyński, Castellan of Cracow, died on 5 January. The previous year he had been on a pilgrimage by land from Constantinople to Jerusalem.

Dantiscus thinks De Schepper has more up-to-date news than he on Hungarian matters and on the Turkish victory over the King of Persia.

He has received news of the Emperor's arrival in Naples and on his planned meeting with the Pope [Paul III] in Rome regarding summoning a council.

He passes on the opinion of Johann von Werden, Mayor of Gdańsk, on the dispute between the people of Gdańsk and the people of Holland.

He is concerned about the disfavour into which the Cardinal of Liège [Erard de la Marck] has fallen with the Emperor and Queen Mary as a result of the death sentence passed on the secretary from Utrecht/Maastricht (Traiectensis) who had a letter of safe conduct from those rulers. He asks for his greetings to be conveyed to the Cardinal and for details of the matter.

He extends greetings to his friends: Count of Nassau [Hendrik], Count of Buren [Floris] and his son Maximiliaan, Lords of Beveren [Adolf of Burgundy] and de Bergen, and his former host in Brussels, treasurer of the church [cathedral?] there. He recommends his services to the Bishop of Brixen [Georg of Austria] and the Archbishop of Palermo [Jean Carondelet]. He asks for news of Jean Lalemand. He asks De Schepper to drink a cup to his health with courtiers Schreibersdorf, Ebersdorfer, Metzko and the others, if they are still at the court. He also sends greetings to Campensis, Goclenius and Gemma Frisius and his wife. His special greetings go to Godschalk Ericksen, with the hope that the Emperor appreciates his honesty and excellent education.

Dantiscus asks De Schepper to assist him with the purchase of some books because he intends to fund a library, thanks to which he will be able to fill in some gaps in his education, neglected in his youth due to his service at court. He will then leave it to future generations. He expresses delight with the content and language of the Evangelistarium by Marko Marulić, which he has recently read. He asks for information about the writer and for all his works that are available on the market, among them Quinquaginta Parabolarum, De religiose vivendi institutione, and De imitatione Christi. He would also like to buy St. Augustine's works edited by Erasmus and published in France, as well as the Bible, and the works of Lactantius, Strabo, Herodotus, Thucydides, Oppian, Philostratus, Lucretius, Ausonius and Ermolao Barbaro. He will send the amount due through the Fuggers. De Schepper should send the books to Gdańsk to Johann von Werden, who will cover the costs of postage.

He extends the joking demand of his "butler" [probably Carolus de Tautenberg] that De Schepper reply to his letter previously passed on through Dantiscus.

On a separate page Dantiscus sends the epitaphs he has written for Piotr Tomicki and Johannes Reyneck. The epitaph for Reyneck is a response to the epitaph for him written by Poliander, a [Lutheran] pastor from Königsberg. In his piece, Dantiscus polemicises with Polyander as to the importance of faith and deeds. Starting from the teaching of St. Paul, he underlines the importance of love, which is dead without deeds.




Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, UUB, H. 155, f. 197r-207v
2register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a. 1536, f. 25-37
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 194

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 319, p. 261-263, 277, 288 (English register; excerpt)
2AT 18 No. 85, p. 115 (Polish register)
3CEID 2/2 (Letter No. 65) p. 343-368 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

UUB, H.155, f. 197r

Magnifice et eximie Domine et mi carissime Corneli.

cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379Litterae ms. Litteras(!) LitteraeLitterae ms. Litteras(!) cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379 tuae ms. tuas(!) tuaetuae ms. tuas(!) VI-a Decembris Brussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of BelgiumBruxellisBrussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of Belgium datae ms. datas(!) dataedatae ms. datas(!) , Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of LöbaufratriBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau meo, tuo olim Burgensi commilitoni, ab ipso mercatore Stanisław Cypser (Stanisław Zipser) (*before 1489 – †1540), owner of a trading company with a factory in Antwerp, tradesman in zibeline for Henry VIII Tudor, courtier of Krzysztof Szydłowiecki, protector (as a Mayor of Cracow) of the German-language mass officiated in St. Mary's Church in Cracow; ennobled by Emperors Maximilian I and Charles V of Habsburg (1532 - confirmation by Sigismund I Jagiellon); 1522 Cracow councillor, at least in 1536 Mayor of Cracow (PSB 4, p. 129)S written over ...... illegible...... illegibleSS written over ...tanislao CzipserStanisław Cypser (Stanisław Zipser) (*before 1489 – †1540), owner of a trading company with a factory in Antwerp, tradesman in zibeline for Henry VIII Tudor, courtier of Krzysztof Szydłowiecki, protector (as a Mayor of Cracow) of the German-language mass officiated in St. Mary's Church in Cracow; ennobled by Emperors Maximilian I and Charles V of Habsburg (1532 - confirmation by Sigismund I Jagiellon); 1522 Cracow councillor, at least in 1536 Mayor of Cracow (PSB 4, p. 129), cui eas deferendas credidisti, XV-a huius mensis[1] sunt redditae. cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379Quascf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379 cum accepissem et ad calcem usque non semel perlegissem, incredibili affectus sum voluptate neque mihi temperare potui, quin tibi e vestigio responderem, misique istas Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League ad Citizens of Gdańsk contribulosCitizens of Gdańsk meos, ut quantum fieri posset citius, ad te tuto pervolarent, fore sperans diu eas in itinere, modo commoda se offerat oportunitas, non immoraturas. Iam cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385meascf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385, quas hinc XXIII Decembris opera Citizens of Gdańsk gentiliumCitizens of Gdańsk meorum ad te dedi, redditas esse arbitror. cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385Illiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 non parva ex parte cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379novissimis hiscf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379 tuis, si recte perpenderis, respondi, nihilotamen secius adnitar rescribere tibi ad omnia, quantum res ipsa scientia tua digna postulare videbitur.

Gratum mihi fecisti plurimum, quod me de his certiorem reddideris, quae in Münster (Monasterium Westphalorum), town in western Germany, North Rhine-WestphaliaMonasteriensi civitateMünster (Monasterium Westphalorum), town in western Germany, North Rhine-Westphalia cum misero Jan Beuckelszoon van Leyden (Jan Bockelson, Jan van Leyden) (*1509 – †1536), 1533-1535 charismatic leader of the Münster Anabaptists; in 1533 he sent for Jan Matthys, who identified the city as the "New Jerusalem". After the death of Matthys, Beuckelszoon assumed the name of King of New Jerusalem. After the defeat of the Münster army by Prince-Bishop Franz von Waldeck (1535-06), Beuckelszoon was captured and executed in 1536 (ARTHUR)anabaptistarum regeJan Beuckelszoon van Leyden (Jan Bockelson, Jan van Leyden) (*1509 – †1536), 1533-1535 charismatic leader of the Münster Anabaptists; in 1533 he sent for Jan Matthys, who identified the city as the "New Jerusalem". After the death of Matthys, Beuckelszoon assumed the name of King of New Jerusalem. After the defeat of the Münster army by Prince-Bishop Franz von Waldeck (1535-06), Beuckelszoon was captured and executed in 1536 (ARTHUR) et Bernhard Knipperdolling (Bernd Knipperdollinck) (†1536), one of the leaders of the Münster Anabaptists. In 1532 he joined the movement of civic autonomy and Church reform. In 1534, after the Anabaptist take over of Münster, he was elected mayor of the city, in 1535 he was captured on the order of Franz von Waldeck, Bishop of Münster, together with Jan van Leiden and Bernhard Krechtinck. In January 1536, all three were publicly put to death (CE, vol. 2, p. 266)

Bernhard Krechtinck (Bernd Krechting) (†1536), one of the leaders of the Münster Anabaptists. He was a court tutor of the Count of Bentheim in Westphalia, and later a priest at Gildehausein, where he began to take an interest in the Anabaptist movement. He arrived in Münster at the beginning of 1534 and took part in the establishment of the Münsterite Kingdom as one of the Ministers of Jan van Leyden. In 1535 he was captured on the order of Franz von Waldeck, Bishop of Münster, together with Jan van Leyden and Bernhard Knipperdolling. In January 1536, all three were publicly put to death (CE, vol. 2, p. 274)
BernardisBernhard Knipperdolling (Bernd Knipperdollinck) (†1536), one of the leaders of the Münster Anabaptists. In 1532 he joined the movement of civic autonomy and Church reform. In 1534, after the Anabaptist take over of Münster, he was elected mayor of the city, in 1535 he was captured on the order of Franz von Waldeck, Bishop of Münster, together with Jan van Leiden and Bernhard Krechtinck. In January 1536, all three were publicly put to death (CE, vol. 2, p. 266)

Bernhard Krechtinck (Bernd Krechting) (†1536), one of the leaders of the Münster Anabaptists. He was a court tutor of the Count of Bentheim in Westphalia, and later a priest at Gildehausein, where he began to take an interest in the Anabaptist movement. He arrived in Münster at the beginning of 1534 and took part in the establishment of the Münsterite Kingdom as one of the Ministers of Jan van Leyden. In 1535 he was captured on the order of Franz von Waldeck, Bishop of Münster, together with Jan van Leyden and Bernhard Knipperdolling. In January 1536, all three were publicly put to death (CE, vol. 2, p. 274)
eius complicibus egisti. Non facile eos a se Sathan separari permittit, quos in ditionem suam totos semel ms. ll(!) ll ms. ll(!) accepit.

Quod autem Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium et ad tuos sospes cum communi nostro amico domino Godschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443)GotscalcoGodschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443) redib redieris, fuit mihi oppido quam gratissimum. Oblectavit me etiam non vulgariter, quod tu cum amicis et praesertim domino Veyt Herle the Fuggers' factor in AntwerpVito HerleVeyt Herle the Fuggers' factor in Antwerp mei memineri<s> et, quo gratius mihi nihil esse potuit, quod domi omnes recte valere offenderis, Cornelis De Schepper Jr (*1532 – †1582 or 1583), son of Cornelis De Schepper (DE VOCHT 1961, 316, 403-404; DONCHE, p. 310, 346-349)AscaniumCornelis De Schepper Jr (*1532 – †1582 or 1583), son of Cornelis De Schepper (DE VOCHT 1961, 316, 403-404; DONCHE, p. 310, 346-349) imprimis illum tuum crassiusculum, quem ut tibi quam diutissime UUB, H.155, f. 197v vivat teque multis virtutibus cum aetate ornatus, te, inquam, iam senem et decrepitum, honestet omnique gaudio et voluptate afficiat, vel felicem avum, si non episcopi patrem faciat, ex animo faveo et ad a Deo precor. Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)ConiugiElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215) tuae, feminae virtuosissimae dulcique, nostro amico domino Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)LaurinoMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86) decano omnibusque nostris, quos nosti, amicis opto fausta omnia.

Pro novis et felicissimis successibus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, in quorum exspectatione non sine magno fui hucusque desiderio, quam possum, gratias habeo, utque me semper de iis copiosissime participem facias, vehementer te obsecro. De iis, quae apud nos aguntur, in calce litterarum vicissim tibi impartiam nihilque omittam, quod scientia tua dignum existimabo.

Quod, ut scribis, apud vos secura in pace vivatur, quantumvis The Danes (Dani) DaniThe Danes (Dani) , Citizens of Holstein HolsataeCitizens of Holstein et Citizens of Lübeck LubecensesCitizens of Lübeck tumultuentur ms. tumultuentium(!) tumultuenturtumultuentur ms. tumultuentium(!) , non parum me oblectavit. Utinam vobis securitas et pax illa sit perpetua, solet enim tempestatem summa praecedere tranquillitas. Vereor, ne ob mortem John Fisher (Ioannes Roffensis) (*1459 – †1535), tutor to prince Henry (afterwards Henry VIII Tudor), repeatedly elected chancellor of Cambridge University, fervent opponent of royal divorce and trusted counsellor to queen Catherine of Aragon, arrested in 1533 and two years later beheaded; since 1935 saint of the Catholic Church; 1504 Bishop of Rochester, 1535 Cardinal Priest of San VitaleRoffensisJohn Fisher (Ioannes Roffensis) (*1459 – †1535), tutor to prince Henry (afterwards Henry VIII Tudor), repeatedly elected chancellor of Cambridge University, fervent opponent of royal divorce and trusted counsellor to queen Catherine of Aragon, arrested in 1533 and two years later beheaded; since 1935 saint of the Catholic Church; 1504 Bishop of Rochester, 1535 Cardinal Priest of San Vitale, quam Deus non sinet inultam, EnglandAngliaEngland aliquid monstri alat, quod a vobis et The Spaniards HispanisThe Spaniards per Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileHeracles (Hercules), Greek mythic hero, famous for his extraordinary strength, son of Zeus and the mortal AlcmeneAlcidemHeracles (Hercules), Greek mythic hero, famous for his extraordinary strength, son of Zeus and the mortal Alcmene vestrumCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile[2], cuius Catherine of Aragon (*1485 – †1536), Queen consort of England (1509-1533), Princess of Wales (as wife to Arthur, Prince of Wales, 1501-1502); the first wife of Henry VIII, King of EnglandamitaCatherine of Aragon (*1485 – †1536), Queen consort of England (1509-1533), Princess of Wales (as wife to Arthur, Prince of Wales, 1501-1502); the first wife of Henry VIII, King of England satis inhumaniter ob pellicatum habetur et apud The English (Angli) AnglosThe English (Angli) tractatur, trucidandum restat. Unde novi motus excitari possent, quos tamen non velim, nisi pro publica orbis Christiani et vestrum omnium pace fieri. cf. Vulg. Ps (G) 7:12:1 Deus iudex iustus; Vulg. 1Th 4:6:3 vindex est Dominus Deus iustus erit iudex et vindexcf. Vulg. Ps (G) 7:12:1 Deus iudex iustus; Vulg. 1Th 4:6:3 vindex est Dominus . The Danes (Dani) DanosThe Danes (Dani) , Citizens of Holstein HolsatasCitizens of Holstein et Citizens of Lübeck LubecensesCitizens of Lübeck formidine ductos ad ill(ustrissimum) or ill(ustrem)ill(ustrissimum)ill(ustrissimum) or ill(ustrem) Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)ducem FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) comitem palatinum respicere incipientes oratoresque misisse libenter intellexi. Dominus Deus eum UUB, H.155, f. 198r det principibus animum, ut tandem ad concordiam convertantur, sine qua, quod bella ipsa declarant, homines redduntur peiores et crudeliores bestiis.

Quantumque mihi dissidium hoc Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony

Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg
Daniae regu{u}mChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony

Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg
placuerit, ex cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimis meiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 abunde accepisti et, ut reor, in animum admisisti. Praeterea, quid <de> ill(ustrissimo) or ill(ustri)ill(ustrissimo)ill(ustrissimo) or ill(ustri) Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duce FridericoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) sentiam et quam illi fortunarum accessionem non invideam, ut etiam eum ditissimorum regnorum regem esse velim, modo a conflictationibus abstineatur, quibus mutuis commerciis non parum incommodatur et totum hoc vestrum ac nostrum North Sea

Baltic Sea
mareNorth Sea

Baltic Sea
reddetur infestum. Quae si diutius durare debebunt, nescio, quibus plus detrimenti, vestrisne ms. vestris ne(!) vestrisnevestrisne ms. vestris ne(!) , an nostris, sint allaturae. Sine cervisia quidem nostra credo, quod vivere possitis, ceterum sine pane, cuius copia vestratibus hinc subministratur, vos videritis.

Scribis, quo in statu res vestrae sint, ut eas vicinis meis referre possim. In eo gratum mihi fecisti plurimum, verum longe secus, atque tu edoctus es, tractatus hos factos esse accepi ab iis etiam, qui se profitentur certam harum rerum habere scientiam - utpote quod in pactis illis clare expressum sit, ut si Holstein, duchy in the Holy Roman Empireducatus HolsaciaeHolstein, duchy in the Holy Roman Empire aut Denmark (Dania)DaniaDenmark (Dania) bell(is) or bell(o)bell(is)bell(is) or bell(o) vexaretur, quales suppetias Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ratione domus Burgundiae cuilibet partium mittere et ferre debetur et vicissim. Item quod Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile tolerare posset, quod unus serenissimi olim Friedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of PomeraniaFredericiFriedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomerania Danorum regis Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg

Johann II of Schleswig-Holstein-Hadersleben der Ältere (Hans den Ældre) (*1521 – †1580), 1544-1580 Duke of Schleswig-Holstein-Haderslev (Schleswig & Holstein jointly with his brother Adolf and his half-brother King Christian III of Denmark); son of Frederick I of Denmark and Norway and Sophie of Pomerania

Adolf of Holstein-Gottorp (*1526 – †1586), son of Frederick I von Oldenburg and Sophie of Pomerania

Frederick I of Denmark and Norway (*1532 – †1556), 1551-1556 Bishop of Schlezwig and Hildesheim; son of Frederick I of Oldenburg and Sophia of Pomerania
filiorumChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg

Johann II of Schleswig-Holstein-Hadersleben der Ältere (Hans den Ældre) (*1521 – †1580), 1544-1580 Duke of Schleswig-Holstein-Haderslev (Schleswig & Holstein jointly with his brother Adolf and his half-brother King Christian III of Denmark); son of Frederick I of Denmark and Norway and Sophie of Pomerania

Adolf of Holstein-Gottorp (*1526 – †1586), son of Frederick I von Oldenburg and Sophie of Pomerania

Frederick I of Denmark and Norway (*1532 – †1556), 1551-1556 Bishop of Schlezwig and Hildesheim; son of Frederick I of Oldenburg and Sophia of Pomerania
in paternum solium eligeretur et susciperetur. Insuper, quod annua pensio quattuor milium flor(enorum) praesenti electo Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgDanorum regiChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg, cum nondum electus esset, a Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile inscripta, Johann II of Schleswig-Holstein-Hadersleben der Ältere (Hans den Ældre) (*1521 – †1580), 1544-1580 Duke of Schleswig-Holstein-Haderslev (Schleswig & Holstein jointly with his brother Adolf and his half-brother King Christian III of Denmark); son of Frederick I of Denmark and Norway and Sophie of Pomeraniaseniori fratrum ms. fratri(!) fratrumfratrum ms. fratri(!) Johann II of Schleswig-Holstein-Hadersleben der Ältere (Hans den Ældre) (*1521 – †1580), 1544-1580 Duke of Schleswig-Holstein-Haderslev (Schleswig & Holstein jointly with his brother Adolf and his half-brother King Christian III of Denmark); son of Frederick I of Denmark and Norway and Sophie of Pomerania eius, postquam ipse in The Danes (Dani) DanorumThe Danes (Dani) regem assumptus esset, cedere deberet. Ex iis longe aliud liquet, quam quod in praesentiarum quaeritur. Cuperem tamen et a te scire, quomodo ex vero ista habeant. Sit or FitSitSit or Fit in iis rebus plerumque, ut solet, UUB, H.155, f. 198v quod cf. Adagia 1401 Spartam nactus es, hanc orna suam quisque Sparta, city-state in ancient Greece, on the Peloponnese peninsula SpartamSparta, city-state in ancient Greece, on the Peloponnese peninsula , quantum potest, eruatcf. Adagia 1401 Spartam nactus es, hanc orna .

Impingis nobis, quod partes Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgHolsataeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg pecunia, navibus et milite iuverimus, quodque ob id non magnas gratias apud palatinos simus meriti. Unde ista habeas et quibus auctoribus, summopere a te certior fieri desidero, mallemus enim optimorum istorum principum gratiam, etiam si parum nobis prodesse possit, quamquam vix usi sumus vel forsan utemur, quam illorum ullam, quod nos sciamus interv<en>iente causa, indignationem. Quod autem, ut nos excuses, praetendis hoc nos fecisse ad Citizens of Lübeck LubecensiumCitizens of Lübeck compescendum furorem, amice tu quidem interpretaris et apud alios, ut scribis, depraedicasti debeturque tibi ob hoc officium a nobis, et habetur non parva gratia, praecipue vero, quod serenissimum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregem nostrumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, cuius tibi cognitam commendas prudentiam, invitum cogi ad arma asseris nullaque re minus delectari, quam principum fovendis discordiis. Cumque hoc certo scias, praeterea et in quos usus pecuniae et milites nostri converti solent, satis mirari non possum, quomodo eiusmodi ad vos fama vel potius rumor advolarit teque ad ea credendum induxerit. Quocirca impense a te peto, ut eos calumniatores potius quam delatores ex nomine mihi declares, ne apud nostros confictum esse putaretur, quod ad eum modum apud vos sparsum est. cf. Pl. Truc. 792 Infitias non eocf. Pl. Truc. 792 , quod et in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 ad te perscripsi, magnificum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)marchionem AlbertumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) vicinum meum Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgsororio suoChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg pro affinitatis iure, quibus modis potuit, consuluisse. Sed de iis hactenus.

Non possum non laudare, quod serenissima Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonregina MariaMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon, ut dissidentes principes componere posset, med{r}iatricem se obtulerit. Quod vero illustrissimus, ut scribis, Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgHolsaciae duxChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg eam oblationem suscipere recusaverit, responsum ipsius domini ducis ad litteras serenissimae dominae Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II JagiellonreginaeMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon Mechelen (Malines, Mechlinia), city in the Low Countries, 23 km S of Antwerp, today in BelgiumMechliniaeMechelen (Malines, Mechlinia), city in the Low Countries, 23 km S of Antwerp, today in Belgium XXVII Iulii praesenti anni datas non continet. Quandoquidem in eo habetur, ut certo mihi relatum est, quod se Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgdux illeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg offert UUB, H.155, f. 199r immo et ferre potest, quod Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonserenitas eiusMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon tractet amicabilesque tractatus proponat, modo tempus et locum ad id constituat, quo ipse dux cum amicis suis commode convenire possit. Ad eam propensionem nihil Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgilliChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg fertur esse responsum. Quae si sic se habent, non est, quod in Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgduceChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg merito causari possit, non tamen excuso vel accuso quempiam. Idem et in eo facio, quod scribis Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ex Africa, the continentAphricaAfrica, the continent et Sicily, island in the Mediterranean Sea, Kingdom ruled by the HabsburgsSiciliaSicily, island in the Mediterranean Sea, Kingdom ruled by the Habsburgs commisisse, ut operam daretis, qua omnia amice componerentur, reiectamque ab altero esse eam condicionem, unde alteri non superesse aliud, quam quantum aequitate, amicis et opibus possit experiri. De iure iam non disputo, cuius ratione vivente adhuc Friedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of PomeraniapatreFriedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomerania, apud quem totum est, si quid est, istiusmodi experientia intenditur. Verum, q(uod) iuste fieri p(otes)t, ut novum bellum geratur, cum illustrissimus Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgdux Holsati written over eeii written over eaeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg electus The Danes (Dani) DanorumThe Danes (Dani) rex ad litteras Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)comitis palatini FredericiFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) ex Heidelberg, city in southwestern GermanyHeidelbergkHeidelberg, city in southwestern Germany ultima Septembris praeteriti datas ex castro suo Gottorf (Gottorp), castle in the Duchy of Schleswig, today Schleswig-Holstein, GermanyGotdarffGottorf (Gottorp), castle in the Duchy of Schleswig, today Schleswig-Holstein, Germany XVI Novembris, ut certo compertum habeo, rescripserit, quibus modis pater eius Friedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomeraniarex FredericusFriedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomerania pro Denmark (Dania)regno DaniaeDenmark (Dania) et bellum gesserit, et in eo rex effectus ultimum clauserit diem, quaque ratione ipse successerit, et quod causa haec in Imperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat)iudicio camarae imperialisImperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat) tractata fuerit, in qua adhuc pendet indecisa, ad eamque denuo se respondend(o) Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci FredericoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) palatino, si quid aequitatis habere praetendit, immo et coram electoribus aliisque principibus, iudicibus tamen non suspectis submittit. Unde non obscuro liquet, quod illustrissimus Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgHolsatiae duxChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg electus The Danes (Dani) DanorumThe Danes (Dani) rex non solum amicam compositionem, verumetiam iuridicam cognitionem ferre UUB, H.155, f. 199v potest. Quae si sic, ut edoctus sum, acta sunt, utque litterarum exempla prae se ferunt, quae legi, nescio, si ab aequo iudice in hac controversia quicquam desiderari posset, quod Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgHolsatamChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg non praestitisset. cf. Pl. Epid. 265 Mihi istic nec seritur nec metitur Mihi hic non seritur neque metiturcf. Pl. Epid. 265 Mihi istic nec seritur nec metitur . Videant, quorum interest, tecum vero in iis ago, ut amicus cum amico.

Nihil magis indignum, quam duas Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyDanorum regisChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
filiasDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
nudas esse eiectas, patrimonium illarum detineri facile tecum sentio, ceterum accepi ab iis, qui constanter affirmarunt illustrissimum Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgChristianumChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg electum The Danes (Dani) DanorumThe Danes (Dani) regem hidden by binding[m]m hidden by binding unam illarum in coniugem sibi dari postulasse repulsamque retulisse. Fuit quidem Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgilleChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg meo rudi iudicio illa non indignus, utpote quam et ipse, et illa ex eodem stemmate et domo paterna eadem processerint. De patrimonio q(uod)l(ibe)t ms. q(uae)l(ibe)t(!) q(uod)l(ibe)tq(uod)l(ibe)t ms. q(uae)l(ibe)t(!) eis vel detineatur, vel debeatur, alii iudicent, porro dotem Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
illisDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
deberi clarum est. Quae si pro Denmark (Dania)illius regniDenmark (Dania) iure et dudum observata consuetudine quaeretur, non ambigo, quin bonis modis illam assequi possit. Et iterum repetis Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgHolsatamChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg a pacis mediis aversari ad illaque minime intendere. Aliud certe mihi de Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgilloChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg persuadendum, quod amantior et cupidior pacis vix sit alius, modo in ea non turbetur, maxime autem cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgregiae RomanorumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg maiestatis camerae iudicibus, in quantum de iure debet, aliisque non suspectis iudicibus iustitiam suam committere cognoscendam non veretur.

Praeterea de Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonypatreChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony illarum Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
principumDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
, si peccata ipsius in perpetuum eum carcerem intruserint, te nihil dicere scribis, nisi quid ista ad filias. cf. Vulg. Ez 18:19:1 Non portavit filius iniquitatem patris; Vulg. Ez 18:20:2 Filius non portabit iniquitatem patris Patris iniquitatem filias quidem ferre non deberecf. Vulg. Ez 18:19:1 Non portavit filius iniquitatem patris; Vulg. Ez 18:20:2 Filius non portabit iniquitatem patris et Sacrae Litterae testantur, ab odio tamen eorum, quibus eiusmodi iniquitas intolerabilem attulit afflictionem, immunes esse non possunt. Nihilosecius quid Dorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
illisDorothea of Denmark (*1520 – †1580), Electress Palatine; wife of Elector Palatine Friedrich II, daughter of Christian II of Oldenburg, King of Denmark and Norway and Isabella of Austria

Christina of Denmark (Christina von Oldenburg) (*1521 – †1590), daughter of Christian II of Denmark and Isabella of Austria, niece of Emperor Charles V, wife of Francesco II Sforza (1534-1535) and François I de Lorraine (1541-1545)
de iure cedit, adimi non deberet, neque, ut arbitror, per Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelectum regemChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg adimetur, postquam securius solio insidebit paterno. Quod vero praeter ius gentium et turpiter, ut scribis, cum Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonypatreChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony transactum sit, in eo neque defendere, neque quemquam offendere velim. Hoc unum fere compertum habeo ipsum UUB, H.155, f. 200r tranquillius meliusque in victu et omnibus tractatum vivere in ea, qua est, captivitate, quam cum esset apud vos in captiva et paupere libertate. Non est tibi incognitum, quanta in egestate et ludibrio spectaculum omnibus in Lier (Lira), city in the Low Countries, 15 km SE of Antwerp, today in BelgiumLiraLier (Lira), city in the Low Countries, 15 km SE of Antwerp, today in Belgium deliravit tot annis, quod etiam ob 50 florenos, quibus probably Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonhospiti Bruxell(ensi)probably Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon solvendo esse non potuit, ad exercitum illum acephalum se conferre et in eam calamitatem incidere coactus fuerit. Quae inde miseris Hollandis et aliis incommoda et detrimenta illata sunt, cf. Ov. Am. 1.9.40 notior in caelo fabula nulla fuitcf. Ov. Am. 1.9.40 neque ista sine iusti Dei iudicio evenisse existimo. Quo et reliqua, quae eventura restant, fient.

Quod iocaris ob minas victorum te nostra cerevisia cariturum clauso mari et interdictis commeatibus, tu da operam, ut vestra parte pervium <sit> mare, quod novo bello infestum reddere minamini. Polliceor tibi potum nostrum non defuturum eumque non minus bonum, quam quo ipse cum amicis aliquando pro tua, ut apud nos usu receptum est, utor salute.

Admones me serio praesulum omnium muneri convenire pacem ubique, quoad possunt, bellum nisi cum viciis procurare, et quod vicinus sim principi potenti et affinitate cum illustrissimo Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgChristiano duce HolsatiaeChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg, qui se regem vocat The Danes (Dani) DanorumThe Danes (Dani) , <iuncto> videri{que} tibi expe ms. i(!) ee ms. i(!) dire, si illi suaderetur, ut tutam et certam mediocritatem praeferret summis et incertis, idque alienum non esse a praesulis officio, neque mihi contemnendum consilium videri posse, utque tua ex ordine repetam, nondum esse malorum, quae ex causa imminent, principium, nisi temporius superinscribed in place of crossed-out huiusmodi(?)huiusmodi(?) temporius temporius superinscribed in place of crossed-out huiusmodi(?) obex ponatur, idque fieri non posse, nisi per viros bonos, et, quod tu facile in te recipias, illustrissimum Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)ducem FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) pertrahere ad aequas condiciones UUB, H.155, f. 200v et a bello etiam avertere, si quis modo sit, qui adversam ipsius partem ad eadem promoveat. Vereris autem, quod victoria ferox animus speciosa magis quam secura consilia admittet, philosopharis item in victoria, quam pauci hactenus vel sequi scivere aut voluere, temperantia[3] opus esse, et quod facilius paretur, quam conservetur, eamque labilem esse, nisi aequitatis robore fulciretur, teque mihi haec amico animo ms. amico(!) animoanimo ms. amico(!) scribere.

Haec ego omnia, mi carissime Corneli, sane intellexi et pro mei intellectus tenuitate apud me expendi, unde factum est, quod has mecum diutius retinuer(im), quo tibi certo, quid in iis spei habeam et quid eo in negotio fieri posset, ad unguem rescriberem. Missurus sum igitur ad ill(ustrissimum) or ill(ustrem)ill(ustrissimum)ill(ustrissimum) or ill(ustrem) dominum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)marchionem AlbertumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) ducem in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland eaque omnia in notitiam eius deducturus, neque meae adhortationes et persuasiones eam ad rem facientes deerunt. Quicquid ab Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)illoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) mihi respondebitur, cum redibit nuntius, annotabo. Hic itaque tam diu scriptio haec mea haerebit et ad te rescribendi, quemadmodum in litterarum exordio legisti, institutum, quodque scripsi XV-a mensis huius Ianuarii, vix futuro absolvi poterit, alioqui nihil a me certi, quod scire desideras, hoc tempore acciperes. Cumque officii mei me commo ms. u(!) oo ms. u(!) nueris, videris equo ultro cf. Adagia 147 calcar addere currenti currenti calcar addidissecf. Adagia 147 calcar addere currenti , nosti enim, quam fuerim a dissidiis semper alienus et quantopere in contrahendis conciliandisque amicitiis animisque ad pacem et concordiam inducendis diligens atque studiosus. Qua de re, quod in tuis innuis, non gravate suscepi me utpote omnem apud Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)vicinumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) meum daturum operam, si ad pacem, a qua animum eius minime abhorrere scio, dissidium hoc perduci possit, tu vicissim, UUB, H.155, f. 201r cum scribas illustrissimum Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)comitem palatinumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) in te recepturum, ut aequas condiciones accedat et a bello avertatur. Quod polliceri praesto – sicque a duobus nobis, non a pessimis viris, hoc negotium agetur utque, quod utrimque cupimus, Deo bene favente transigi possit – nihil, quod in meis viribus et facultatibus erit, a me desiderari patiar. De iis itaque hactenus.

Postquam misissem ad ill(ustrissimu)m or ill(ustre)mill(ustrissimu)mill(ustrissimu)m or ill(ustre)m dominum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)marchionem AlbertumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) ducem in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland in his omnibus, quae ad me perscripsisti, fratrem meum, quem nosti, Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)GeorgiumGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v), ille dominum ducem eo tempore domi non reperit secutusque in venatione illum offendit, eique ordine omnia, quae in mandatis habuit, recensuit. Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)QuemGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) cum benigniter et libenter audivisset, conscriptam Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)eiGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) ad me cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874instructionemcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874, ut vocant, pro responso dedit, quae in compendio haec continebat:

Quod ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus duxAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) grato animo omnia ea, quae ex tuis cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379;
Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Bruges, 1535-09-16, CIDTC IDL 1356;
Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS Lüneburg, 1535-10-27, CIDTC IDL 1367
scriptiscf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379;
Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Bruges, 1535-09-16, CIDTC IDL 1356;
Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS Lüneburg, 1535-10-27, CIDTC IDL 1367
ei cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1536-02-01, CIDTC IDL 5417communicassemcf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1536-02-01, CIDTC IDL 5417, accepisset eaque praesertim, quae pacificationem istorum pro Denmark (Dania)regno DaniaeDenmark (Dania) dissensionum concernunt, et quod nihil ei evenire posset gratius, quam si eius opera ad eam compositionem adminiculum aliquod accedere posset; quod oppido quam libentissime praestare velit, maxime quod utrisque illustrissimis Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci FridricoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) comiti palatino, cui amicum in modum libenter inservire cuperet, Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelectoque Danorum regiChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg domino Holsatiae et sanguinis, et affinitatis necessitudine esset iunctus; cumque compertum haberet ex litteris Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelecti Danorum regisChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg, quibus in iis Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci FredericoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) respondit ipsum a iudicibus non suspectis iuridicam cognitionem sive amicam compositionem ferre posse neque fugere Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgregiae Romanorum maiestatisFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg elec<t>orumque ac aliorum principum super hac controversia de UUB, H.155, f. 201v clarationem, decrevisse igitur ad eundem Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelectum Daniae regemChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg proprium mittere nuntium illique significare, quod non posset non moleste ferre, si conceptum ho<c> dissidium inter eum et Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)ducem FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) palatinum ob id, quod Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgilleChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg ratione Dorothea of Saxe-Lauenburg (*1511 – †1571), from 1525 Queen consort of Denmark and Norway, as the wife of Christian III of OldenburgconiugisDorothea of Saxe-Lauenburg (*1511 – †1571), from 1525 Queen consort of Denmark and Norway, as the wife of Christian III of Oldenburg suae ad Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)seFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) spectare praetendit, altius radices figere et crescere deberet; quapropter rogare Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgillumChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg plurimum, cum et Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ipseAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), et illustrissimus Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)dux FredericusFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) sibi sanguine et affinitate sint proximi, ut non gravate consentire et permittere vellet, quod ipse inter eos tractare et, quantum ex Dei gratia concederetur, quae pacis et concordiae sunt, componere posset; et si Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ipseAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) forsan unus ad tantum negotium sufficere non videretur, quod alios quosdam principes sibi iungi permitteret.

Ad eum modum misit ad me ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) dominus Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dux PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) litterarum exemplum, quas scribit se iam ad Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelectum Danorum regemChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg misisse neque dubitare se, quin ille postulationi suae acquiesceret. Ceterum in eadem cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874instructionecf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874 ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus duxAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) se exhibet et offert illustrissimo Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci Frederico palatinoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) ea in causa non minori propensione, opera et diligentia, quo ad amicam compositionem deduci posset, se usurum atque si causa eius esset propria petitque a me impense, ut quibus modis et mediis istiusmodi compositio fieri deberet, per te ab illustrissimo domino palatino exquirerem, ne – d(icatu)r ipse Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgelectus Danorum rexChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg in eos tractatus consentiret condicionesque et media a duce palatino non haberentur – omnia concepta redderentur infecta, et quod habitis iis mediis, si forsan electus dominus rex in quibusdam se sentiret gravatum, dux Prussiae de alteris ad alia transire posset, ne adeo subito totum hoc tractationis inficeretur UUB, H.155, f. 202r negotium et sine fructu et commodo evanesceret, utque in iis tractandis domino duci Prussiae crederetur. Unde Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ipseAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) tanto fidelius accuratiusque se in omnibus gerere pollicetur hac nihilominus adiecta lege, quamdiu eiusmodi tractatus durarent, ut ab omni hostilitate et non amicis machinis dominus Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)dux palatinusFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) se contineret, alioqui nihil ex usu et re illius fieri posse, immo ansa daretur adversae parti ad molimina et hostiles conatus propulsandos, quantum valeret maxime, sicque, quod bonis et amicis modis illustrissimus Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)dux palatinusFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) habere posset, inimicis conatibus vix umquam assequeretur. Qui ne succederent, Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dux PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) adniti, quantum potest, paratus est, ut is, cui nihil pace carius, modo a vobis tales proponantur condiciones, quae paci conveniunt. Neque mea, cum tu me huic rei implicas, pro aequitate opella deerit. Tu, quod promittis, strenue exsequere, ut si forte a Deo misericordiam nacti id, quod paribus votis optamus, perficere possemus.

Commiseram etiam per Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)fratrem meumGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) ill(ustrissimo) or ill(ustri)ill(ustrissimo)ill(ustrissimo) or ill(ustri) Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)duci PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) referri, quod scribis eam esse viam, si res componi posset, per quam nonnulli sibi Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gratiam et imperii favorem conciliarent vix umquam alias securitatem sibi aut liberis suis paraturi. Idipsum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus duxAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) minime fasti{vi}divit, quin potius omnem obtulit operam ad ea omnia, in quibus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgregiae maiestatiFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, atque adeo ipsi illustrissimo domino Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci palatinoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) commode inservire posset, nullam umquam de ill(orum) maiestatibus et imperio benemerendi occasionem omissurus. Haec omnia quemadmodum per Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)fratrem meumGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) et per eam, cuius memini, cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874instructionemcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS s.l., [1536-02-01 — 1536-02-19], CIDTC IDL 4874 ad me nomine ipsius Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ducis in PrussiaAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) sunt perlata, quo de singulis UUB, H.155, f. 202v possis esse certior, in notitiam tuam deducenda existimavi. Cum itaque iam erit cf. Adagia 318 remis velisque velis remisquecf. Adagia 318 remis velisque intendere, quo negotium hoc sic per te et me, ad quod tu me induxisti, inceptum ad optatum portum perferatur.

Ut ad tuas cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379litterascf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379 redeam, neque a vulgo ignorari scribis, quam grave aes alienum bellatores isti contraxerunt, dumque cupiditati suae student, quae sua sunt, discriminibus obiciunt. In s iis nihil eos moror. Factum est ho<c> ipsum prius a multis neque male quibusdam, ad quos fortuna inclinavit, cessit, plerique etiam pessime ad eum modum et crevere, et decrevere multi, sicque tum imperia, tum regna facta et fracta sunt aliquoties. Eum cursum mundi vanitas habuit et habitura est semper. cf. Ov. Fast. 8.15-16 Passibus ambiguis fortuna volubilis erratcf. Ov. Fast. 8.15-16 . Quod autem ab altera parte, quam tu neque abs re mordicus tueri videris, omnia adhuc sint integra, velim quidem, ut mea integritate manerent accederentque plurima in dies, quibus auctiora solidioraque sedulo redderentur, quod fieri nequit, si aleae committantur Mars ancient Roman god of warMartisMars ancient Roman god of war. Ex qua ne victores quidem multum emolumenti referre sunt soliti ob idque prudentia et modestia, quam non immerito in carissimo domino et amico meo Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duce Frederico palatinoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) laudas, erit, ut arbitror, cautior neque praeferet quieti grataeque animi tranquillitati, quam in hoc clarissimo coniugio est post tot exanclatos labores assecutus, dubios molestissimosque bellorum tumultus atque eventus.

Neque nobis clam est, quid cum reliquiis Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordinis furciferorumTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) tractatum sit et quibus modis ad nos perfringere intendant, ill(ustrissimu)mque or ill(ustre)mqueill(ustrissimu)mqueill(ustrissimu)mque or ill(ustre)mque Philipp von Wittelsbach der Streitbare (*1503 – †1548)Philippum comitem palatinumPhilipp von Wittelsbach der Streitbare (*1503 – †1548) elegerint, et nescio quae castra in aere struxerint. Quae omnia Deus temperabit, quem nobis etiam non defuturum speramus. Proinde, si quid contra Citizens of Lübeck LubecensesCitizens of Lübeck eiusdem factionis, id hidden by binding[id]id hidden by binding est farinae, gestum fortassis est, non est, quod in admirationem te ducere debeat, neque idipsum, ut scribis, improbas, tandem ut cupiditati finis statuatur, quae tamen apud UUB, H.155, f. 203r nos ea non est, ut quempiam suo iure spoliemus, verum ut tandem pacem habere possimus, ad quam ut intendas, quemadmodum in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 abs te summopere rogavi, itidem et ad praesens, quantum possum impensius, oro vehementerque obsecro, pollicere ms. polliceri(!) pollicerepollicere ms. polliceri(!) tu quidem te illam suasurum, quoad haberi poterit honesta, ea profecto inhonesta non erit, si quisque eo, quod suum est, erit contentus. Dotem revera illustrissimo Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)duci palatinoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) deberi nemo sanae mentis negari potest. Ad eam, et si quid aliud est, assequendam, modo a vobis tolerabiles condiciones proponantur, facilem reor esse aditum, si per amicos tractatus et non aliis machinis quaeratur. Haec sola est, quam a me scire cupis, ad hoc negotium spes neque vos frustrabitur, sed ea in re amice procedetur. Quod ego possum, cum, ut nosti, prodesse studuerim semper, non gravate offero operae superinscribedoperaeoperae superinscribed. Mihi Cumprimis rescribe, quid per me superinscribedmeme superinscribed fieri ulterius velis, cf. Verg. A. 2.708 Ipse subibo umeris nec me labor iste gravabit non me labor iste gravabit etccf. Verg. A. 2.708 Ipse subibo umeris nec me labor iste gravabit .

Ill(ustrissimu)m or Ill(ustre)mIll(ustrissimu)mIll(ustrissimu)m or Ill(ustre)m Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)marchionem de Zenette comitem de NassauHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5) podagra scribis cruciari. Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)IlliHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5) novum non est, occalluit fer{a}e. Principum hoc est et delicatorum aegritudo. Velim tamen et precor Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)eiHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5) a domino Deo valetudinem prosperiorem, ad quam si quid adminiculi praestare possem, cum eum habeam carissimum, nihil est, quod facerem libentius. Rogo, cum conveneri<s> cum Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)illoHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5), me in veterem eius benevolentiam commenda omniaque superinscribedqueque superinscribed fausta precare. Ab iis molesti written over iiiiii written over iis doloribus Deo gratia hic totus sum liber. Tu scis, quam male ab illis toties sim habitus, a quibus hic me Ceres ancient Roman goddess of agriculture and fertilityCeresCeres ancient Roman goddess of agriculture and fertility[4] nostra reddit immunem neque adeo Bacchus the Greek god of wine, son of Zeus and SemeleBacchusBacchus the Greek god of wine, son of Zeus and Semele[5] Hungarus et Moravus, quo hic certo modo utor, ferax est podagrae, quam Hispanus vel Gallicus. Solet etiam ad eam aegritudinem multum conferre caelum humidique äeris subtilitas, qui facilius UUB, H.155, f. 203v in regionibus illis ferventioribus quam noster crassior penetrat. Sumque in hoc nativo nostro solo et sale per Dei gratiam longe sanior atque valentior, quam cum essem tecum in externo, neque in principio huius senii, quod 1535-11-01prima Novembris1535-11-01 quinquagesimum annum ingressus subii, quicquam mihi deesse queror, quam ms. quod(!) quamquam ms. quod(!) quod oculorum acies incipit fieri ad lectiones et scriptiones hebetior, non tamen, quamdiu me tueri possum, specillorum capiam usuram.

Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGalliae regeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, Milan (Mediolanum, Milano), duchy in northern Italyducatu MediolanensiMilan (Mediolanum, Milano), duchy in northern Italy, The Swiss HelveciisThe Swiss , Charles II of Guelders (Karel van Egmond) (*1467 – †1538), Duke of Guelders, Count of Zutphen (1492-1538)Gelriae duceCharles II of Guelders (Karel van Egmond) (*1467 – †1538), Duke of Guelders, Count of Zutphen (1492-1538), et quod Erasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth centuryErasmusErasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth century noster in ea, qua est, aetate perpetuoque versatus in litteris strenue pileum et episcopatus, quod non possum non summopere probari, recusaverit, magnam tibi gratiam habeo semperque habiturus uberiorem, si me crebro de iis, quae ad vos perferuntur, certiorem reddes. Gratum mihi fecisses plurimum, si, de quo scribis, Erasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth centuryErasmiErasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth century cf. Erasmus Roterodamus, Ecclesiastes Sive De Ratione Concionandi libri quatuor opus recens nec antehac a quoquam excusum, Basel, Hieronymus Frobenius, 1535-08 Ecclesiastencf. Erasmus Roterodamus, Ecclesiastes Sive De Ratione Concionandi libri quatuor opus recens nec antehac a quoquam excusum, Basel, Hieronymus Frobenius, 1535-08 ad me misisses. Adhuc liber iste ad nos non est perlatus. cf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Enchiridion psalmorum eorundem ex veritate Hebraica versionem ac Ioannis Campensis e regione paraphrasim sic ut versus versui repsondeat complectens concionem praeterea Salomonis Ecclesiastae per eundem Campensem ex Hebraico ..… traductam, a2r-a4r, p. a1v-a4r, Lyon, 1534 , Apart from Campensis’ Psalms paraphrase, the booklet contains a Latin translation by an author not listed by name but identified as Johannes Reuchlin or Ulrich Zwingli. Dantiscus was convinced of the latter identityPsalterium Ulrich Zwingli (*1484 – †1531), leader of the Reformation in Switzerland and a member of the first generation of Reformers in the twenties of the 16th centuryCzuinglyUlrich Zwingli (*1484 – †1531), leader of the Reformation in Switzerland and a member of the first generation of Reformers in the twenties of the 16th centurycf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Enchiridion psalmorum eorundem ex veritate Hebraica versionem ac Ioannis Campensis e regione paraphrasim sic ut versus versui repsondeat complectens concionem praeterea Salomonis Ecclesiastae per eundem Campensem ex Hebraico ..… traductam, a2r-a4r, p. a1v-a4r, Lyon, 1534 , Apart from Campensis’ Psalms paraphrase, the booklet contains a Latin translation by an author not listed by name but identified as Johannes Reuchlin or Ulrich Zwingli. Dantiscus was convinced of the latter identity nihil{l} moror, ut legatur. Si in aliis eam prae<s>titisset pietatem, sibi et reipublicae Christianae melius consuluisset, accepit enim, quem meruit, exitium.

Quod petis, amice mee(!) carissime, Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau

Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)
fratribusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau

Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)
, Anna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneck

Ursula von Höfen (Ursula Flachsbinder), Dantiscus’ sister, wife of Johann Reisen, mother of Justine, Ursule, and Augustin; then wife of Zacharias Lehmann, mother of Johann Lehmann

Catherina von Höfen Dantiscus' sister, 1538-11-17 married Hans Glaubitz (CIDTC, IDL 5205; IDL 2425; IDL 4399)
sororibusAnna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneck

Ursula von Höfen (Ursula Flachsbinder), Dantiscus’ sister, wife of Johann Reisen, mother of Justine, Ursule, and Augustin; then wife of Zacharias Lehmann, mother of Johann Lehmann

Catherina von Höfen Dantiscus' sister, 1538-11-17 married Hans Glaubitz (CIDTC, IDL 5205; IDL 2425; IDL 4399)
, quas tres et omnes hic libenter habeo, atque aliis meis amicis commendari, facis tu quidem pro tuo veteri in me amore. Illi tibi vicissim tuisque omnibus faustissimaque quaeque precantur, tuique desiderio videndi tenentur maxime. Atque utinam se talis offerret occasio, qua ex re et dignitate tua hic a nobis videri possis, nihil nobis magis gratum et optatum accideret ms. accederet(!) accideretaccideret ms. accederet(!) .

De adolescente Carolus de Tautenberg 1531-1537 servant of Ioannes DantiscusCaroloCarolus de Tautenberg 1531-1537 servant of Ioannes Dantiscus De Baillieul, mother of Carolus de TAUTENBERG wet-nurse of Queen Mary of HungaryvicinaeDe Baillieul, mother of Carolus de TAUTENBERG wet-nurse of Queen Mary of Hungary tuae filio scripsi tibi in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385, quod is omnium rerum mearum custos in eadem mecum vivit et dormit camera, crescetque, ni fallor, in virum bonum matrique in adiunctis his rescripsit.

UUB, H.155, f. 204r

Dominum Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)Georgium KlingenbeckGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59), qui Madrid (Madritum, Maioretum, Madrillae), city in central Spain, Castile, on the Manzanares river, from 1561 capital of SpainMadriciiMadrid (Madritum, Maioretum, Madrillae), city in central Spain, Castile, on the Manzanares river, from 1561 capital of Spain nobiscum non iniucundam habuit consuetudinem, iis diebus scias Lüneburg (Lunaeburgum), city in northern Germany, Lower Saxony, 44 km SE of Hamburg, a member of the Hanseatic LeagueLunenburgiLüneburg (Lunaeburgum), city in northern Germany, Lower Saxony, 44 km SE of Hamburg, a member of the Hanseatic League et in illis partibus a domino suo Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)duce in PrussiaAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) missum fuisse neque adhuc rediisse. Alias, quod a me postulasti, fecissem non gravate. Arbitror te citius quam me Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)illumGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59) conventurum. Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)VirGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59), ut scis, est industrius.

Iam tandem, ut existimo, tibi ad omnia, quae cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379scripsisticf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1535-12-06, CIDTC IDL 1379, satis abunde rescripsi. Si quid restat, quod a me scire postulas, idque praestare potero. Tu copiosioribus iis {iis} meis exige. Non patiar te latere quidpiam, quod in mea est scientia, hocque eo ordine, modo et fiducia, qua inter nos convenit semper.

Quae apud nos aguntur, sic habent: Serenissimus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriarex meusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria cum Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzarege iunioreSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon et non invenusta filia Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzaIsabellaIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaeVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania in valetudine agit prosperrima.

The Muscovites (Moscovians, Mosci) MosciThe Muscovites (Moscovians, Mosci) tota ista hieme, cuius frigoris et congelationis opportunitate multa minabantur, ne unum quidem pedem contra nostros efferre audebant miseruntque pauloante, ut nuperrime ad me perscriptum est, cum magno equitatu Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnamVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania oratores suos. Quid autem cum illis tractetur vel iam confectum sit, adhuc in publicum non venit, res tamen omnino ad pacem inclinare videtur, ex ho<c> potissimum argumento, quod pro vere futuro de conscribendis militibus nihil apud nos auditur.

Ceterum tota Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regniPoland (Kingdom of Poland, Polonia) nobilitas in Diet of Poland conventuDiet of Poland Petricoviensi, qui ad festum sanctae Caterinae[6] fuerat institutus, in expeditionem, ut nos vocamus, generalem contra Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of MoldaviaValachumPetru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia consensit isque, ut in Deum confidimus, perfidiae suae ultimas dabit poenas.

Scripseram tibi in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 de vacantium tum episcopatuum nostrorum distributione. Accessit interim post mortem desideratissimi patroni mei, reverendissimi UUB, H.155, f. 204v Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)episcopi CracoviensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268), cui dominus Deus aeternam beatitudinem concedat, nova iterum permutatio, de qua in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385prioribuscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 etiam memini. Verum longe me fefellit, quam tum conceperam, opinio, indigno enim cessit episcopatus Cracoviensis, qui dignissimo debebatur. In causa Virgilianum hoc fuit: tanti cf. Verg. A. 1.364 dux femina facticf. Verg. A. 1.364 . Quae reverendissimo domino Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)Ioanni ThoincioJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399), quem tu Praemisliensem episcopum noveras, propter eius bonas dotes et virtutes, adversata est semper, illiusque opera episcopus Posnaniensis Jan Latalski (*1463 – †1540), brother of Janusz Latalski, Voivode of Poznań; 1495-1525 Canon of Poznań, 1498-1505 Chancellor to Elizabeth of Austria, Queen of Poland; 1500-1525 Provost of the Gniezno Chapter, 1503-1525 Provost of the Cracow Chapter, 1504-1524 royal secretary, 1523-1525 Provost at the Poznań Chapter, 1525-1536 Bishop of Poznań, 1536-1537 Bishop of Cracow, 1537-1540 Archbishop of Gniezno (PSB 16, p. 562)Ioannes LatalszkyJan Latalski (*1463 – †1540), brother of Janusz Latalski, Voivode of Poznań; 1495-1525 Canon of Poznań, 1498-1505 Chancellor to Elizabeth of Austria, Queen of Poland; 1500-1525 Provost of the Gniezno Chapter, 1503-1525 Provost of the Cracow Chapter, 1504-1524 royal secretary, 1523-1525 Provost at the Poznań Chapter, 1525-1536 Bishop of Poznań, 1536-1537 Bishop of Cracow, 1537-1540 Archbishop of Gniezno (PSB 16, p. 562), vir quidem aulicus bonusque symposiastes, elementorum vero nedum litterarum expers, in episcopatum Cracoviensem successit. cf. Verg. A. 1.33 Tantae molis erat Romanam condere gentem Tantae molis eratcf. Verg. A. 1.33 Tantae molis erat Romanam condere gentem , possitque merito dici: cf. Verg. Ecl. 1.73 Insere ms. Inferos(!) InsereInsere ms. Inferos(!) nunc Strabo (*64 or 63 BC – †ca. 24 AD), Greek geographer, philosopher, and historianMeliboeeStrabo (*64 or 63 BC – †ca. 24 AD), Greek geographer, philosopher, and historian piros, pone ordine vitescf. Verg. Ecl. 1.73 ; cf. Verg. Ecl. 8.26 Mopso Nysa datur, quid non speramus amantes Mopsus MopsoMopsus Nisa NisaNisa daturcf. Verg. Ecl. 8.26 Mopso Nysa datur, quid non speramus amantes etc. Ambivit episcopatum Posnaniensem, quem optime nosti, Jan of the Lithuanian Princes (Jan z Książąt Litewskich, Ioannes de Ducibus Lithuaniae) (*1499 – †1538), illegitimate son of King Sigismund I Jagiellon of Poland, and Katarzyna Telniczanka; ca. 1510 Canon in Cracow, 1511-1520 Provost in Poznań, 1516-1519 - in Płock, 1518-1519 royal secretary, 1519-1536 Bishop of Vilnius, 1536-1538 Bishop of Poznań (WYCZAŃSKI 1990, p. 253)nothusJan of the Lithuanian Princes (Jan z Książąt Litewskich, Ioannes de Ducibus Lithuaniae) (*1499 – †1538), illegitimate son of King Sigismund I Jagiellon of Poland, and Katarzyna Telniczanka; ca. 1510 Canon in Cracow, 1511-1520 Provost in Poznań, 1516-1519 - in Płock, 1518-1519 royal secretary, 1519-1536 Bishop of Vilnius, 1536-1538 Bishop of Poznań (WYCZAŃSKI 1990, p. 253) noster et assecutus est, ex Lituanis quidam non de postremis patriciis Ianoven(sibus), qui Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaregi iunioriSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza omnia bona sua hereditaria in LithuaniaLithuaniaLithuania post mortem suam consignavit et libere cessit, nactus est episcopatum Vilnensem. Quomodo apud nos res ecclesiastica per eas columnas fulcietur, utinam cum magno discrimine aliquando non experiamur. Reverendissimus dominus Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)ChoinciusJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399), communis amicus noster, in episcopatu Plocensi bene contentus, qui et meo vicinus est, omnibus modis, si posset, ab aula se extricare contendit. Vereor, quod conatus Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)eiusJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) vix succedere poterit, neminem enim de magnis viris in aula nostra scio, quo minus carere negotia Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regniPoland (Kingdom of Poland, Polonia) valeant, et qui omnibus principibus nostris ad omnia utilior esset et commodior. Unde omnino auguror, quod de uno officiorum cancellariatus aut vicecancellariatus, quae adhuc nulli sunt concessa, onerabitur.

Decessere nobis parvo tempore viri primarii ex Royal Council of Poland consilio regioRoyal Council of Poland non pauci, et novissime V-ta Ianuarii ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) dominus Andrzej Tęczyński Sr (†1536), 1503 royal courtier; 1510 Chamberlain of Sandomierz; 1510-1511 royal secretary; 1512 Crown Referendary; 1512 Castellan of Biecz; 1515 Chamberlain of Cracow and Voivode of Lublin; 1529 Voivode of Sandomierz; 1527 Voivode of Cracow; 1533-1536 Castellan of Cracow; 1517, 1518, 1520 royal envoy to Bohemia and Hungary; 1530 royal envoy to Turkey (WYCZAŃSKI 1990, p. 267; Urzędnicy 4/2, p. 266)Andreas UUB, H.155, f. 205r comes de TanczinAndrzej Tęczyński Sr (†1536), 1503 royal courtier; 1510 Chamberlain of Sandomierz; 1510-1511 royal secretary; 1512 Crown Referendary; 1512 Castellan of Biecz; 1515 Chamberlain of Cracow and Voivode of Lublin; 1529 Voivode of Sandomierz; 1527 Voivode of Cracow; 1533-1536 Castellan of Cracow; 1517, 1518, 1520 royal envoy to Bohemia and Hungary; 1530 royal envoy to Turkey (WYCZAŃSKI 1990, p. 267; Urzędnicy 4/2, p. 266) castellanus Cracoviensis, qui superiori anno terra{m}, quod rari saeculis retroactis fecerunt, ex Constantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western TurkeyConstantinopoliConstantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey profectus erat Jerusalem (Hierosolyma), city in ancient Palestine, Judean Mountains, 1517-1917 under the rule of Ottoman Empire, today the capital of IsraelHierosolymamJerusalem (Hierosolyma), city in ancient Palestine, Judean Mountains, 1517-1917 under the rule of Ottoman Empire, today the capital of Israel, statura quidem vir, si meministi, exiguus ac parvus, ingenio vero sublimi<ssim>us multisque nostris procerior.

Dominus Deus quam diutissime nobis senem et vere sanctum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaprincipemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nostrum in vita conservet. Possimus id Ovid (Publius Ovidius Naso) (*43 BC – †17 or 18 AD), ancient Roman poetOvidiiOvid (Publius Ovidius Naso) (*43 BC – †17 or 18 AD), ancient Roman poet ad eum dicere: cf. CALEPINUS Pendeo.es.pepe(n)di pensum – – Ouid. Pendet et a uestra nostra salute salus. A vestra pendet nostra salute saluscf. CALEPINUS Pendeo.es.pepe(n)di pensum – – Ouid. Pendet et a uestra nostra salute salus. .

Hic fere habes omnia, quae a <me> sciuntur et hinc, ut scribantur, digna mihi visa sunt. Quae in utraque Pannonia, province bounded to the north and east by the Danube, coterminous westward with Noricum and upper Italy, and southward with Dalmatia and upper Moesia, covering the territory of the present-day western half of Hungary, along with parts of Austria, Croatia, Serbia, Slovenia, Slovakia and Bosnia and HerzegovinaPannoniaPannonia, province bounded to the north and east by the Danube, coterminous westward with Noricum and upper Italy, and southward with Dalmatia and upper Moesia, covering the territory of the present-day western half of Hungary, along with parts of Austria, Croatia, Serbia, Slovenia, Slovakia and Bosnia and Herzegovina aguntur, vos latere non arbitror, neque ea, quae de profligatione Tahmāsp I Safavid (Sophi) (*1514 – †1576), 1524-1576 Shah of Persia, 2nd. Shah of the Safavid dynasty, ruled 1524 - 1576. Son and successor of Ismail I Safavid regis Persarum ZophiTahmāsp I Safavid (Sophi) (*1514 – †1576), 1524-1576 Shah of Persia, 2nd. Shah of the Safavid dynasty, ruled 1524 - 1576. Son and successor of Ismail I Safavid <a> The Ottoman Turks (Turcae) TurcisThe Ottoman Turks (Turcae) facta scribuntur. De Hayreddin Barbarossa (Khair al-Din) (*ca. 1478 – †1546), famous pirate, from 1518 the service of the Ottomans; conqueror of Algiers (1519) and Tunis (1534); in 1535, after the attack of the imperial fleet under the command of Andrea Doria, he lost control of Tunis; in 1538 he occupied a number of Venetian islands in the Aegean and plundered Crete; in the same year the Ottoman fleet under his command defeated the Holy League fleet at the Battle of Preveza ; 1532 grand admiral of the Ottoman fleet (CE, vol. 2, p. 259-260)BarbarossaHayreddin Barbarossa (Khair al-Din) (*ca. 1478 – †1546), famous pirate, from 1518 the service of the Ottomans; conqueror of Algiers (1519) and Tunis (1534); in 1535, after the attack of the imperial fleet under the command of Andrea Doria, he lost control of Tunis; in 1538 he occupied a number of Venetian islands in the Aegean and plundered Crete; in the same year the Ottoman fleet under his command defeated the Holy League fleet at the Battle of Preveza ; 1532 grand admiral of the Ottoman fleet (CE, vol. 2, p. 259-260) ad nos perlatum est, quod relicta Africa, the continentAphricaAfrica, the continent ducens secum uxores et liberos cum XXII velis Constantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western TurkeyConstantinopoliConstantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey illaesus et integer non sine magnis ms. parvis(!) magnismagnis ms. parvis(!) thesauris applicuerit, a The Ottoman Turks (Turcae) TurcisThe Ottoman Turks (Turcae) magno cum honore exceptus et triumpho, quem illi 3-bus diebus celebrasse feruntur. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesaream item maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in divae Catarinae festo[7] Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of CampaniaNeapolimNaples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of Campania magna cum pompa et gloria ingressam, qui quidem ingressus durasse scribitur a primo mane usque ad medium noctis, et quod paulopost Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomamRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See conferre se debuerat cum Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopepontificePaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope de Universal Council of Roman Catholic Church concilioUniversal Council of Roman Catholic Church omnino conclusurus. Tu, si quid in iis aliisque omnibus, quae passim ad vos ex tota orbe perferuntur, verius et certius habes, ut mihi impartias, summopere oro.

Et ne quid praetermisisse videar, memini, quae ad me ex Lüneburg (Lunaeburgum), city in northern Germany, Lower Saxony, 44 km SE of Hamburg, a member of the Hanseatic LeagueLunenburgoLüneburg (Lunaeburgum), city in northern Germany, Lower Saxony, 44 km SE of Hamburg, a member of the Hanseatic League cf. Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS Lüneburg, 1535-10-27, CIDTC IDL 1367scripsisticf. Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS Lüneburg, 1535-10-27, CIDTC IDL 1367 de controversia vestrorum Hollandorum cum Citizens of Gdańsk gentilibusCitizens of Gdańsk meis, ad quam, qualis sit, sciendam commod(us) se mihi hic pauloante obtulit spectabilis dominus Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Ioannes a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) burgrabius Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Gdanensis capitaneusque Newenburgensis, unus de meis singularissimis amicis. Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)QuiJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) mihi recensuit causam illam adhuc pendere a tempore belli, quod hic ante 70 annos duravit annis 14, ratione UUB, H.155, f. 205v quarundam pecuniarum, quas ms. quam(!) quasquas ms. quam(!) Hollandi in arcam quandam singulis <annis> Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League iudicialiter ad id condemnati reponere et solvere Citizens of Gdańsk GdanensibusCitizens of Gdańsk consueverunt. Quam pensionem seu solutionem Hollandi a multo iam tempore ob id retinuerunt, quod in eo bello sine illis ea arca aperta fuerat, quod tum urgens exigebat necessitas. Ideoque eiusmodi solutionem detrectassent hactenus, quodque hac in re nulla futura esset difficultas, quandoquidem sub litteris commeatus, ut soliti sunt prius, tuto Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League venire possent, neque Citizens of Gdańsk GdanensibusCitizens of Gdańsk necesse esse, quod eam ob causam nuntios mitterent extra eum ordinem, in quo res coepta est et tamdiu haesit, quicquam tractare deberent. Haec sic ab ipso Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)burgrabio et praeconsule GdanensiJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) habui. Tu, si quid in iis, quod in usum et rem vestratium praestare deberem, per me fieri velis, significa. Omnem tibi meam propensionem et quicquid in mea erit facultate, ultro offero.

Oneravi te cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385superioribus litteriscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 catalogo amicorum, quod et ad praesens omittere non possum. Imprimis abs te maiorem in modum peto, si colendissimum meum dominum, reverendissimum Erard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134)cardinalem LeodiensemErard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134) aliquando conveneris, ut me illi, quantum possis, diligentius commendes. Acceperam hic, nescio quo rumore, quod in gravem Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et serenissimae Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonreginae MariaeMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon indignationem incidisset ob id, quod quendam secretarium Traiectensem sub litteris salvi conductus caesaris et reginae capite privari iussisset, magnamque inde apud vestrates ortam fuisse tragoediam. Quae res rec certe, quia huic humanissimo Erard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134)praelatoErard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134) ob eam oblationem per te mihi Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaeAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium factam et multa benignitatis in me officia optime volo, plurimum me conturbavit. Ut me de iis edoceas, impense oro.

De ill(ustrissimo) or ill(ustri)ill(ustrissimo)ill(ustrissimo) or ill(ustri) Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)comite de NassauHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5) prius scripsi. Ceterum ill(ustrissimum) or ill(ustrem)ill(ustrissimum)ill(ustrissimum) or ill(ustrem) Floris van Egmond-Buren (*1469 – †1539), Dutch nobleman, administrator and army leader in the service of the dukes of Burgundy and the Habsburgs; 1505 Knight of the Golden Fleece; 1493 Chamberlain of Philips of Habsburg, 1506 member of the Court Council of Margaret of Austria, 1510 Stadtholder of Guelders in the territories under Habsburg control, 1511-1515 substitute-Stadtholder of Holland and Zeeland beside his uncle, Stadtholder Jan III van Egmond, 1513 chamberlain of Charles V, 1515-1517 Stadtholder of Friesland, 1531-1539 member of the Council of State; from the late 15th century leadingmilitary campaigns mainly against Guelders, 1536 Captain-General of the army in the Northern parts of the Habsburg Netherlands; Count of Buren and Leerdam, Lord of Ijsselstein e.a. (DE VOCHT 1961, p. 43, 73, 317; CE, vol. 1, p. 421-422)comitem de BurenFloris van Egmond-Buren (*1469 – †1539), Dutch nobleman, administrator and army leader in the service of the dukes of Burgundy and the Habsburgs; 1505 Knight of the Golden Fleece; 1493 Chamberlain of Philips of Habsburg, 1506 member of the Court Council of Margaret of Austria, 1510 Stadtholder of Guelders in the territories under Habsburg control, 1511-1515 substitute-Stadtholder of Holland and Zeeland beside his uncle, Stadtholder Jan III van Egmond, 1513 chamberlain of Charles V, 1515-1517 Stadtholder of Friesland, 1531-1539 member of the Council of State; from the late 15th century leadingmilitary campaigns mainly against Guelders, 1536 Captain-General of the army in the Northern parts of the Habsburg Netherlands; Count of Buren and Leerdam, Lord of Ijsselstein e.a. (DE VOCHT 1961, p. 43, 73, 317; CE, vol. 1, p. 421-422) eiusque filium Maximiliaan van Egmond-Buren (*ca. 1500 – †1548), from 1540 Knight of the Golden Fleece, son of Floris van Egmond-Buren; Count of Buren and Lord of Ysselstein; 1540 member of the council of state and Governor of Frisia; 1546-1547 commander of the Habsburg Netherlandish army during the Schmalkaldic war (NDB, Bd. 4, s. 340-341; DeV, s. 43; CE, vol. 1, p. 423-424)MaximilianumMaximiliaan van Egmond-Buren (*ca. 1500 – †1548), from 1540 Knight of the Golden Fleece, son of Floris van Egmond-Buren; Count of Buren and Lord of Ysselstein; 1540 member of the council of state and Governor of Frisia; 1546-1547 commander of the Habsburg Netherlandish army during the Schmalkaldic war (NDB, Bd. 4, s. 340-341; DeV, s. 43; CE, vol. 1, p. 423-424), contubernalem nostrum dominum Adolf of Burgundy (dominus de Beveris, Lord of Beveren) (*1489 or 1490 – †1540), Lord of Veere and Beveren; from 1517 admiral of the Habsburg Netherlandsde BouerisAdolf of Burgundy (dominus de Beveris, Lord of Beveren) (*1489 or 1490 – †1540), Lord of Veere and Beveren; from 1517 admiral of the Habsburg Netherlands(!), qui penitus mei oblitus est, Antoon III van Glymes van Bergen (*1500 – †1541), Marquis of Bergen, from 1526 member of the Privy Council of Emperor Charles V (CE, vol. 1, p. 131)dominum item de BergisAntoon III van Glymes van Bergen (*1500 – †1541), Marquis of Bergen, from 1526 member of the Privy Council of Emperor Charles V (CE, vol. 1, p. 131) ut meo nomine plurima salute impartias, quaeso. Non potest mihi non esse optimorum hic hominum dulcis memoria, cum quibus, quod scis, tot iucundos dies noctesque interdum transegimus. Hospitem praeterea meum Treasurer of the (Cathedral?) Church in Brussels hosted Dantiscus in BrusselsBruxellensis ecclesiae thesaurariumTreasurer of the (Cathedral?) Church in Brussels hosted Dantiscus in Brussels cum omnibus, qui solebant nobis adesse, convivis salvere iubeas.

UUB, H.155, f. 206r

Cum hic pro tempore veris in meis obambulo amoenitatibus, quae etiam ad caeli nostri temperantiam non solent esse mihi insuaves, reminiscor subinde hortorum vestrorum fragrantiam et vicorum, qui proinde apud nos veram eam elegantiam, nitorem cumulataeque terrae pulcherrimam compositionem, in qua herbae et flosculi vestri gratissimo ordine nascuntur, hic habere non possumus, tum quod harum voluptatum homines gravari gnari nobis non sint, tum etiam, quod apud nos diutius quam apud vos duret hiems, quae istarum r written over bbrr written over berum breviorem nobis efficit delectationem.

Praeterii, quem cum p written over ...... illegible...... illegiblepp written over ...rimis collocare debui, reverendissimum dominum meum Georg of Austria (*1504 – †1557), illegitimate son of Emperor Maximilian I; from 1526-04-09 untill 1539 Bishop of Brixen (Bressanone); from 1539-01-12 priest of Valencia, from 1539-04-08 Archbishop of Valencia, from 1544-08-16 Bishop of Liègeepiscopum BruxinensemGeorg of Austria (*1504 – †1557), illegitimate son of Emperor Maximilian I; from 1526-04-09 untill 1539 Bishop of Brixen (Bressanone); from 1539-01-12 priest of Valencia, from 1539-04-08 Archbishop of Valencia, from 1544-08-16 Bishop of Liège(!), reverendissimum Jean Carondelet (*1469 – †1545), statesman, lawyer, close friend of Erasmus of Rotterdam; 1497 Master of Request to Archduke Philip the Handsome; from 1515 member of the council of Charles of Habsburg; from 1518 Chancellor of Castile; from 1519 chief councillor of Duchess Margaret of Austria; 1519-1544 Archbishop of Palermo; 1531-1540 President of the Privy Council of the Netherlands (DE VOCHT 1961, p. 121-122; CE, vol. 1, p. 272-273)dominum PanormitanumJean Carondelet (*1469 – †1545), statesman, lawyer, close friend of Erasmus of Rotterdam; 1497 Master of Request to Archduke Philip the Handsome; from 1515 member of the council of Charles of Habsburg; from 1518 Chancellor of Castile; from 1519 chief councillor of Duchess Margaret of Austria; 1519-1544 Archbishop of Palermo; 1531-1540 President of the Privy Council of the Netherlands (DE VOCHT 1961, p. 121-122; CE, vol. 1, p. 272-273), quibus me summopere commenda, et si quid in re ob eam humanitatem, qua me sunt prosecuti semper, hic eis usui esse possem, operam meam polliceare. De Jean Lalemand (Ioannes Alemanus) (*1470 – †1560), friend of Erasmus of Rotterdam, adherent of Charles de Lannoy, Viceroy of Naples, personal enemy of Alfonso de Valdés, whom he charged with Lutheranism on the basis of his work "Dialogo de las cosas ocurridas en Roma"; secretary to Charles V, in December 1528 accused of betrayal and imprisoned, never regained the Emperor's favourIoanne LalemantoJean Lalemand (Ioannes Alemanus) (*1470 – †1560), friend of Erasmus of Rotterdam, adherent of Charles de Lannoy, Viceroy of Naples, personal enemy of Alfonso de Valdés, whom he charged with Lutheranism on the basis of his work "Dialogo de las cosas ocurridas en Roma"; secretary to Charles V, in December 1528 accused of betrayal and imprisoned, never regained the Emperor's favour, quam apud vos existimationem habeat, si forsan priorem ingenio suo cf. Pl. Epid. 371 vorsutior es quam rota figularis versutiori rota figularicf. Pl. Epid. 371 vorsutior es quam rota figularis abiecerit et meliorem nactus est quoque vitae genere utatur, mihi describas.

Si adhuc in aula vestra bonus et communis amicus noster, magister curiae dominus Leopold von Schreibersdorf (Schreibersdorffer), advisor to queen Mary of Hungary, Marshal of the court of Anna Jagiellon (AT 13, p. 342)SchreyberstorfferLeopold von Schreibersdorf (Schreibersdorffer), advisor to queen Mary of Hungary, Marshal of the court of Anna Jagiellon (AT 13, p. 342) cum sociis nostris dominis Sigismund von Ebersdorf (†1556), from 1543 count of Thierstein; hereditary high chamberlain of Austria (ADB, vol. 5, p. 578-579)EbersdorfferSigismund von Ebersdorf (†1556), from 1543 count of Thierstein; hereditary high chamberlain of Austria (ADB, vol. 5, p. 578-579), Metzko et aliis agunt, vel unum – quaeso – poculum cum salute eis meo nomine propina.

De Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)CampenseIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256) prius scripsi. Cum Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)illumIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256) eruditissimumque nostrum Conradus Goclenius (Conradus Wackers, Conradus Gockelen) (*1489 – †1539), prominent humanist and editor; from 1519 professor of Latin at the Collegium Trilingue of the University in Louvain; friend of Erasmus of Rotterdam (DE VOCHT 1961, p. 76-77; CE, vol. 2, p. 109-111)CocleniumConradus Goclenius (Conradus Wackers, Conradus Gockelen) (*1489 – †1539), prominent humanist and editor; from 1519 professor of Latin at the Collegium Trilingue of the University in Louvain; friend of Erasmus of Rotterdam (DE VOCHT 1961, p. 76-77; CE, vol. 2, p. 109-111) et cum Barbara, wife of Gemma Frisius (Iacobina), wife of Regnier Gemma from 1534 (REICH 2005, p. 324)uxoreBarbara, wife of Gemma Frisius (Iacobina), wife of Regnier Gemma from 1534 (REICH 2005, p. 324) Gemma Frisius (Jemme Reinerszoon) (*1508 – †1555), Netherlandish leading theoretical mathematician and practicing physician in Louvain, scholar, and tutor of Gerardus Mercator, studied medicine, mathematics and astronomy at the University in Louvain (1526), where he became a professor of medicine and mathematics, he applied his mathematical expertise to geography, astronomy and map making (HALLYN; VAN ORTROY)Gemmam Frisium ms. fr(atr)i sin(!) FrisiumFrisium ms. fr(atr)i sin(!) Gemma Frisius (Jemme Reinerszoon) (*1508 – †1555), Netherlandish leading theoretical mathematician and practicing physician in Louvain, scholar, and tutor of Gerardus Mercator, studied medicine, mathematics and astronomy at the University in Louvain (1526), where he became a professor of medicine and mathematics, he applied his mathematical expertise to geography, astronomy and map making (HALLYN; VAN ORTROY) ad te venire videris, salutem illis ex me dicito.

Legi iis diebus non ineruditi et pii viri Marko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and ItalianMarci MaruliMarko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and Italian opus, quod cf. Marko Marulić, Marci Maruli Spalatensis Evangelistarium, Venetiae, Iacobus Leucus, 1516-05 Euangelistariumcf. Marko Marulić, Marci Maruli Spalatensis Evangelistarium, Venetiae, Iacobus Leucus, 1516-05 [8] inscripsit, mire mihi in omnibus, quae religionis nostrae sunt, satisfaciens. Neque, ut ingenue fatear, dictionem Latinam planiorem, nitidiorem minusque affectatam servata Latini sermonis puritate legi umquam. Si quid de vita Marko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and ItalianeiusMarko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and Italian, in qua illum adhuc esse arbitror, compertum habueris, mihi peto impartiri. Edidit praeterea libellum cf. Marko Marulić, Quinquaginta parabolae, Venetiae, Petrus Liechtenstein, 1517-02-18 Quinquaginta parabolarumcf. Marko Marulić, Quinquaginta parabolae, Venetiae, Petrus Liechtenstein, 1517-02-18 , cf. ;
De religiose vivendi institutionecf. ;
UUB, H.155, f. 206v alium, et De imitatione Christi.[9] Quae opera Marko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and ItalianeiusMarko Marulić (Marcus Marulus Spalatensi, Marko Pečenić, Marcus Marulus Dalmata) (*1450 – †1524), Croatian humanist scholar and poet; wrote in Latin, Croatian and Italian et quicquid praeter cf. Marko Marulić, Marci Maruli Spalatensis Evangelistarium, Venetiae, Iacobus Leucus, 1516-05 Euangelistariumcf. Marko Marulić, Marci Maruli Spalatensis Evangelistarium, Venetiae, Iacobus Leucus, 1516-05 eius haberi potest, emi pro me committas. Intellexi opera Augustine of Hippo, Saint (Aurelius Augustinus Hipponensis, St. Augustine) (*354 – †430), saint and doctor of the Church; philosopher and theologian from the Roman province of Africa; Bishop of Hippo Regiusdivi AugustiniAugustine of Hippo, Saint (Aurelius Augustinus Hipponensis, St. Augustine) (*354 – †430), saint and doctor of the Church; philosopher and theologian from the Roman province of Africa; Bishop of Hippo Regius per Erasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth centuryErasmumErasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth century recognita apud vos haberi Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of FranceLuteciaeParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France vel nescio ubi in France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom impressa. De Bibliis prius cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385, De laudatis illis Bibliis in Gallia nuper excussis velim exemplar unum mihi mitti, et pretium et gratiam non vulgarem a me habiturusscripsicf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385, De laudatis illis Bibliis in Gallia nuper excussis velim exemplar unum mihi mitti, et pretium et gratiam non vulgarem a me habiturus, ut et illa pro me emantur. Rogo insuper et Lactantius (Lucius Caecilius Firmianus Lactantius) (*ca. 240 – †ca. 320), early Christian writer called the "Christian Cicero" LactanciumLactantius (Lucius Caecilius Firmianus Lactantius) (*ca. 240 – †ca. 320), early Christian writer called the "Christian Cicero" Strabo (*64 or 63 BC – †ca. 24 AD), Greek geographer, philosopher, and historianStrabonemStrabo (*64 or 63 BC – †ca. 24 AD), Greek geographer, philosopher, and historianque, Herodotus (*ca. 484 BC – †ca. 425 BC), Greek historianHerodotumHerodotus (*ca. 484 BC – †ca. 425 BC), Greek historian, Thucydides (*ca. 460 BC – †ca. 395 BC)ThucididemThucydides (*ca. 460 BC – †ca. 395 BC), Oppianum,[10] Philostratum,[11] Lucretius (Titus Lucretius Carus) (*ca. 99 BC – †ca. 55 BC), Latin poet and epicurean philosopherLucretiumLucretius (Titus Lucretius Carus) (*ca. 99 BC – †ca. 55 BC), Latin poet and epicurean philosopher, Ausonius (Decimus Magnus Ausonius) (*ca. 310 – †ca. 395), Latin poet and rhetoricianAusoniumAusonius (Decimus Magnus Ausonius) (*ca. 310 – †ca. 395), Latin poet and rhetorician et quicquid Ermolao Barbaro (*1454 – †1493), Venetian scholar, diplomat, and interpreter of Aristotle. In 1491 Pope Innocent VIII appointed him Patriarch of Aquileia. For this reason he was accused of treason by the Venetian Senate, and exiled from the Republic (CE, vol. 1, p. 91-92)Hermolai BarbariErmolao Barbaro (*1454 – †1493), Venetian scholar, diplomat, and interpreter of Aristotle. In 1491 Pope Innocent VIII appointed him Patriarch of Aquileia. For this reason he was accused of treason by the Venetian Senate, and exiled from the Republic (CE, vol. 1, p. 91-92) apud bibliopolas habetur, velis alicui iniungere, ut quantum castigatiora inveniri ea opera possint, pro me emerentur. Tu pecuniam ad meam fidem impende, quam magna animi cum gratitudine, quantumvis copiosa fuerit, per The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarosThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries apud vos tibi solvam et rependam. Libros vero in vas aliquod firmum compactos Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League mari ad manus domini Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Ioannis a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) transmittas. Quicquid navarcho pro vectore reponendum erit, cum tu minimis litterulis idipsum designaveris, ipse dominus Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) exsolvet. Iam, quantis te negotiis oneraverim, vides, hocque amicitia et mutuo nostro ... illegible...... illegible amore fretus. Tu vicissim, si quid hic pro te possum, mihi iniunge et impone, nulla mihi sarcina futura est levior.

Contendo hic bibliothecam quandam post me suo tempore relinquere sumque ea in parte vere elephas, qui cum natare nesciat, libenter tamen circa aquas versatur. Itidem cum libris mihi accidit, quorum copiam libentius quam multa auri sive argenti pondera video. Cum ... illegible...... illegible tamen in litteris nimis sim versatus mediocriter, ... illegible...... illegible reputans hoc apud me adagium: cf. Adagia 313; Suet. Aug. 64 neque natare neque litterascf. Adagia 313; Suet. Aug. 64 gloriari soleo, quod primum quidem satis exacte sum assecutus, hoc vero secundum et potissimum vix cf. Sen. Ep. 10.3.3 non a summis labris ista venerunt, habent hae voces fundamentum ultimis labriscf. Sen. Ep. 10.3.3 non a summis labris ista venerunt, habent hae voces fundamentum . Unde quantum aula et principum negotia mihi sine fructu boni temporis absumpserunt, dum apud me recogito, non possum non vehementer affici intusque in animo torqueri, quandoquidem nunc primum UUB, H.155, f. 207r video et non sine dolore sentio, quantum mihi ad veram pietatem ad eumque statum bene dirigendum, in quo indignum me Deus per suam misericordiam esse voluit, quantum denique ad multarum rerum cognitionem, quam me habere opporteret, mihi deest. Utque hoc delictum et omissionem pacto aliquo in ea adhuc satis robusta aetate resarcire possem, cum cf. Aug. Ep. 166.1 Ad discendum, quod opus est, nulla mihi aetas sera videri potest nemo senex sit ad discendumcf. Aug. Ep. 166.1 Ad discendum, quod opus est, nulla mihi aetas sera videri potest , velim frequentiori lectioni intendere, quae nisi in bonis libris fiat, in quibus pietas, sapientiae cognitio et quibus modis ab ista temporaria ad vitam illam caelestem beatorum spirituum pervenitur, clare habetur, perniciosa nobis sit lectio. Haec itaque diffusius ad te perscripsi, ut si quid eiusmodi librorum apud vos reperitur, mihi eos comparari vel saltem indicem, si quos prius haberem, mittere velis rem mihi apprime gratam facturus.

Non occurrit impraesentiarum aliud, quod tecum amplius esset colloquendum. Satis, ut reor, ampliter accepisti omnia. Hoc unum dumtaxat pro epilogo addendum censui, ut quicquid in hac prolixa scriptura legeris, non aliorsum aut alia a me mente scriptum intelligas, quam mutua nostra coniunctio solitaque fiducia exposcit. Qua in re plura adderem, nisi te ea prudentia rerumque dispicentia praeditum esse scirem, quam nulla commonitione alia egeas. Ob id neque rethoricari, neque fucis etiam minimis, qui amicitiae nostrae non conveniunt, uti tecum mihi libuit. Persuasum etiam habeo ingenii tui candorem atque integritatem, qua omnia, quae ab amico proficiscuntur, boni consulere et semper in meliorem partem interpretari consuevisti.

Godschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443)Saxo CarolumGodschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443) nostrum, carissimum amicum meum, dominum Gotscalcum Erici, quem in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385prioribus meiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 ad te hac manu salutavi, eadem ad praesens idem facio totque ei precor salutes, cf. Ov. Ars 1.59 Quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas quot Ovid (Publius Ovidius Naso) (*43 BC – †17 or 18 AD), ancient Roman poetNasonisOvid (Publius Ovidius Naso) (*43 BC – †17 or 18 AD), ancient Roman poet caelum stellas UUB, H.155, f. 207v et Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See puellascf. Ov. Ars 1.59 Quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas , sed utinam Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile huius boni eruditique viri dignam aliquando haberet rationem, cum alias multis indignis multa, quae non meruerunt, conferantur. probably Carolus de Tautenberg 1531-1537 servant of Ioannes DantiscusLacayusprobably Carolus de Tautenberg 1531-1537 servant of Ioannes Dantiscus noster, ut tandem ioco has absolvam, a te serio postulat responsum in iis, quae eius nomine cum cf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385novissimiscf. [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) Löbau (Lubawa), 1535-12-23, CIDTC IDL 1385 ad te perscripsi, quo illi dominae Burgen(si), quid pro illa apud te obtinuisset, rescriberet.

Indidi huic schedae reverendissimi domini Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)episcopi CracoviensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) et sororii mei doctoris Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)ReyneciiJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365) cf. Epitaphium Petri Tomicii 1 Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 50;
Epitaphium Petri Tomicii 2 Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 51;
Epitaphium Petri Tomicii 2a Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 52;
Epitaphium Ioannis Reinecii Johann REYNECK before 1536-02-24, CIDTC IDP 95
epitaphiacf. Epitaphium Petri Tomicii 1 Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 50;
Epitaphium Petri Tomicii 2 Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 51;
Epitaphium Petri Tomicii 2a Piotr TOMICKI 1535-10-19 — 1536-02-18, CIDTC IDP 52;
Epitaphium Ioannis Reinecii Johann REYNECK before 1536-02-24, CIDTC IDP 95
. cf. Monumenta Sarmatarum viam universae carnis ingressorum Simone Starovolscio primicerio Tarnoviensi collectore, ed. by Szymon Starowolski, Cracow, Franciscus Caesarius, 1655 , p. 367Primumcf. Monumenta Sarmatarum viam universae carnis ingressorum Simone Starovolscio primicerio Tarnoviensi collectore, ed. by Szymon Starowolski, Cracow, Franciscus Caesarius, 1655 , p. 367 scripsit Ioannes Poliander (Johann Gramann, Johann Graumann) (*1487 – †1541), doctor of theology, Protestant preacher, and hymn-writer. In 1519 during the dispute between Martin Luther and Eck, he served on the Catholic side, but was impressed by Luther’s argumentation. In 1525 he accepted an invitation from Duke Albrecht von Hohenzollern to Königsberg, where he organised the new Protestant schools in Prussia. In 1531 he took part in the Colloquy of Rastenburg (HASE). Poliander’s and Dantiscus’ epitaphs for Reyneck were published by Szymon Starowolski in his Monumenta Sarmatarum but with no author’s name given (Monumenta Sarmatarum, p. 367-368; SKOLIMOWSKA 2012, p. 195); 1520-1522 Rector at the Thomasschule in Leipzig; 1522 cathedral preacher in Würzburg; before 1525 preacher in Nuremberg and in Mansfeld; ca. 1525 preacher in the Altstädt church in Königsberg (GÜNTHER 1907; ADB, Bd. 26, p. 388-389)PolianderIoannes Poliander (Johann Gramann, Johann Graumann) (*1487 – †1541), doctor of theology, Protestant preacher, and hymn-writer. In 1519 during the dispute between Martin Luther and Eck, he served on the Catholic side, but was impressed by Luther’s argumentation. In 1525 he accepted an invitation from Duke Albrecht von Hohenzollern to Königsberg, where he organised the new Protestant schools in Prussia. In 1531 he took part in the Colloquy of Rastenburg (HASE). Poliander’s and Dantiscus’ epitaphs for Reyneck were published by Szymon Starowolski in his Monumenta Sarmatarum but with no author’s name given (Monumenta Sarmatarum, p. 367-368; SKOLIMOWSKA 2012, p. 195); 1520-1522 Rector at the Thomasschule in Leipzig; 1522 cathedral preacher in Würzburg; before 1525 preacher in Nuremberg and in Mansfeld; ca. 1525 preacher in the Altstädt church in Königsberg (GÜNTHER 1907; ADB, Bd. 26, p. 388-389), contionator in Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaMonte RegioKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia apud ill(ustrissimum) or ill(ustrem)ill(ustrissimum)ill(ustrissimum) or ill(ustrem) Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)marchionem AlbertumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) magno in pretio, fidei omnia tribuens, cum tamen Paul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostlessanctus PaulusPaul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostles caritatem praeferat, cf. Vulg. Cor1 12.8 caritas numquam excidit quae numquam quiescitcf. Vulg. Cor1 12.8 caritas numquam excidit et cf. Vulg. Iac 2.17-26 sed dicet quis tu fidem habes et ego opera habeo ostende mihi fidem tuam sine operibus et ego ostendam tibi ex operibus fidem meam, tu credis quoniam unus est Deus bene facis et daemones credunt et contremescunt, vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa est – – sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua est sine operibus et fructibus esse non potestcf. Vulg. Iac 2.17-26 sed dicet quis tu fidem habes et ego opera habeo ostende mihi fidem tuam sine operibus et ego ostendam tibi ex operibus fidem meam, tu credis quoniam unus est Deus bene facis et daemones credunt et contremescunt, vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa est – – sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua est . Qua de re cf. Epitaphium Ioannis Reinecii Johann REYNECK before 1536-02-24, CIDTC IDP 95alterum meumcf. Epitaphium Ioannis Reinecii Johann REYNECK before 1536-02-24, CIDTC IDP 95 addidi. Prius apud The Lutherans illosThe Lutherans cf. Sen. Ep. 92.35.8-9 diserte maecenas ait, nec tumulum curo, sepelit natura relictos; Luc. 7.819 caelo tegitur qui non habet urnam nulla erat sepulcrorum cura, caelo tegebanturcf. Sen. Ep. 92.35.8-9 diserte maecenas ait, nec tumulum curo, sepelit natura relictos; Luc. 7.819 caelo tegitur qui non habet urnam , pauloante tanta excrevit, ut etiam The Jews IudaeorumThe Jews superet superstitionem. Hasque nenias igitur tibi misi, ut mihi longe plures remittas pro epistulaque ad te librum dedi, quo mihi ingens reddas volumen. Quod conscriptum de omnibus avidissime a te exspectabo.

Vale, vale inquam, mi carissime, ei inter eos, quos habeo singularissimos, mi integerrime amice Corneli et frater animo meo insitissime. Dominus noster Jesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old TestamentIhesus ChristusJesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old Testament te cum tuis omnibus quam diutissime sospitet et prosperet in omnibus.

[1] According to an annotation written by Dantiscus on the office copy of the letter mentioned here, it was received by him on January 18. This letter was written over the course of several weeks, starting in January. Therefore huius mensis refers to January, although the letter is dated February 24 and in fact was sent only on March. 9.

[2] Alcidem vestrum - Alcides, original name of Heracles. Heracles refers here to Emperor Charles V

[3] above temperantia a sign of abbreviation deleted

[4] Ceres here means beer.

[5] Bacchus here means wine.

[6, 7] The feast of St. Catharine of Alexandria falls on November 25.

[8] The first known edition of this book is Marci Maruli Spalatensis Evangelistarium, Venetiae, Iacobus Leucus, 1516-05. Evangelistarium had numerous reissues, including Basel 1519, four editions in Cologne in 1529 and two editions in Cologne in 1532. Scholars believe it also had a few earlier editions (Reggio 1487, Venice 1500, s.l. 1501, Pisa 1515), but no copies have survived (cf. cf. Branco Jozić, Bratislav Lučin, Bibliografija Marka Marulića. Prvi dio: Tiskana Djela (1477-1997), Split, Književni Krug Split MARVLIANVM, 1998, series: Biblioteka MARVLIANVM 2 , p. 33, 34, 38, 39, 40, 44, 45, 47, 49, 180BMM 1cf. Branco Jozić, Bratislav Lučin, Bibliografija Marka Marulića. Prvi dio: Tiskana Djela (1477-1997), Split, Književni Krug Split MARVLIANVM, 1998, series: Biblioteka MARVLIANVM 2 , p. 33, 34, 38, 39, 40, 44, 45, 47, 49, 180). Dantiscus’ admiration for Marulić’s Latin style appears here to be genuine and unaffected, but it may also indicate that he owned one of those later editions of the Evangelistarium, in the title of which the perfection of the author’s Latinity was underlined with the phrase: cultissimoque adornatum sermone (cf. cf. Branco Jozić, Bratislav Lučin, Bibliografija Marka Marulića. Prvi dio: Tiskana Djela (1477-1997), Split, Književni Krug Split MARVLIANVM, 1998, series: Biblioteka MARVLIANVM 2 , no. 23, 33, 34, 36BMM 1cf. Branco Jozić, Bratislav Lučin, Bibliografija Marka Marulića. Prvi dio: Tiskana Djela (1477-1997), Split, Književni Krug Split MARVLIANVM, 1998, series: Biblioteka MARVLIANVM 2 , no. 23, 33, 34, 36).

[9] The work of Marulić, De imitatione Christi, mentioned many times by Marulić and his contemporaries, was presumably written in 1507-1508. As not a single manuscript nor printed copy appears to have survived, there are still discussions as to whether De imitatione was printed or not (cf. MILOŠEVIĆ, p. 15-19; cf. also CroALa, e.g. marul-mar-epist-1507-04-04.xml, marul-marepist-1515-04-26.xml, marul-mar-euang.xml, natalis-f-vita-maruli.xml). Doubtlessly Dantiscus became familiar with the titles of Marulić’s works from his reading of Marulić’s Evangelistarium, where De imitatione Christi was mentioned at the very beginning in a dedicatory letter, while Quinquaginta parabolae and De religiose vivendi institutione were mentioned in the second book, in the chapter entitled De decem praeceptis.

[10] The works of Oppian of Corycus Greco-Roman poet during the reign of the Marcus Aurelius and CommodusOppian of CorycusOppian of Corycus Greco-Roman poet during the reign of the Marcus Aurelius and Commodus (De piscibus libri V) and Oppian of Apamea Greco-Roman poet during the reign of CaracallaOppian of ApameaOppian of Apamea Greco-Roman poet during the reign of Caracalla (De venatione libri IIII) were at the time published together, as they were thought to have been written by the same author.

[11] There were a few ancient authors named Philostratus, all of whom originated from the same family from the island of Lemnos. At the time e.g. Flavii Philostrati de Vitis Sophistarum Libri duo (Strasbourg, 1516) and Philostrati Lemnii senioris Historiae de vita Apollonii libri VIII (Köln, 1536) were published.