Liczba odwiedzin: 188
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1471

Kulm (Chełmno) Chapter do [Ioannes DANTISCUS]
Kulmsee (Chełmża), 1536-06-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 68, k. 126 + f. [1] missed in numbering after f. 126

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 234

Publikacje:
1UBC Nr 909, s. 765-766 (in extenso; niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 68, f. 126r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime et colendissime.

Humili obsequiorum et orationum commendatione praemissa.

Satis anxio et conturbato animo ex litteris Reverendissimae Paternitatis Vestrae accepimus nos redargui in eo, quod testamentum domini piae recordationis defuncti praedecessoris Reverendissimae Paternitatis Vestrae, tanquam invalidum et non confirmatum, in absentia, iuxta tamen vim et formam ultimae voluntatis suae conscriptum, exsecuti sumus. Cum illud magnificus dominus palatinus Pomeraniae mox post obitum domini germani sui sit executus, familiae curiae in loco tunc praesenti ex integro legata tunc solvendo absentibusque dominis cancellario et Thoma oeconomo, et burgrabiis in Fredeck, Papaw et Aldenhaws, de frumentis per dominum defunctum relictis sibi propriis, persolutionem per nos eis faciendam ad nos remisit. Itaque per eos frequentius impetiti et importune moniti capitulariter congregati satis desuper consultavimus et tandem de unanimi consensu visum est, eo quod dominus palatinus iam solvisset aliae familiae inferiori, quae minus meruerat, eorum legata, dignum esse iliis maioribus ob eorum longa servitia bene demerita pro ultima voluntate testatoris satis fieri debere.

Reverendissime Domine.

Hoc ita actum esse fatemur, satisfaciendo reliquae solutioni, quia iam pro maiori parte exsecutum fuit testamentum per dominum palatinum, nobis persuadentes id ratum et gratum haberi a Reverendissima Paternitate Vestra, cum factum sit more aliarum ecclesiarum cathedralium, quod defuncto episcopo capitulum habeat facultatem disponendi de rebus relictis, praesertim in testamento legatis. Et hic in isto episcopatu, migrante felicis memoriae domino Stephano de hoc saeculo, nequa(quam) peracta sepultura ante ingressum domini Nicolai, successoris sui, absque mora, priusquam eidem fuisset datus episcopatus per regiam maiestatem, totalis distributio testamenti per capitulum facta fuit, et ratum ac gratum habitum est. Dominus vero Iohannes Episcopus in Domino defunctus, eo quod sibi episcopatus resignatus fuit per piae memoriae dominum Nicolaum, cui octo annis eo vivente praefuit, solus personaliter testamentum post eius decessum distribuit.

Itaque obnixe oramus Reverendissimam Paternitatem Vestram nos in ea re non dignetur turbare, sed nostram innocentiam apud se excusatam habere, de sua excellenti prudentia, quia et in futurum ita accidere possit. Fecimus enim omnia bono et fideli animo, cum necdum sciremus debite, quis esset futurus praesul. Misimus ad sacram maiestatem regiam proprium nuntium, supplicantes pro conferendo Reverendissimae Paterniati Vestrae episcopatu. Etiam impetrari fecimus, quod nobis protunc commissa fuit per regiam maiestatem totalis administratio, et domino palatino adempta, licet sibi fuerit antehac commissa. Fecimus in omnibus (deum testamur) meliorem, quam potuimus, diligentiam pro commodo Reverendissimae Paternitatis Vestrae. Aedificatio pontis, prout nobis visum est, levi pretio conducta pernecessaria fuit, quia antiquus pons in dies ruinam minabatur, nihilque in aedificiis aliisque rebus expositum est, nisi urgente causa, AAWO, AB, D. 68, f. 126v prout debita ratio per capitulum coram domino Bernhardo, germano Reverendissimae Paternitatis Vestrae sufficiens facta fuit. Non speramus itaque per Reverendissimam Paternitatem Vestram ceterosque regni praelatos et capitula ratione istius testamenti aliorumque expositorum ad restitutionem condemnari.

Cum his Reverendissimam Paternitatem Vestram felicissime valere exoptamus deumque assidue deprecamur pro eius incolumitate, cuius nos gratiae semper committimus, et quam pro nostro singulari solamine et incremento, ac felici statu ecclesiae suae magno ardore et summo desiderio nobis praeesse desideravimus et desideramus, obsecrantes Dei clementiam, ut id futurum sit longum in aevum.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae humiles capellani et servitores, Kulm Chapter capitulum ecclesie CulmensisKulm Chapter