Liczba odwiedzin: 30
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1713

Leonard NIEDERHOFF do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1537-09-14
            odebrano [1537]-09-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BK, 230, s. 45-48

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK, 230, p. 45

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine mi clementissime.

Me ipsum Reverendissimae Dominationi Vestrae totum dedo.

Gratiosas cf. Ioannes DANTISCUS to Leonard NIEDERHOFF Löbau (Lubawa), ca. 1537-09-12, CIDTC IDL 7412, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Leonard NIEDERHOFF Löbau (Lubawa), ca. 1537-09-12, CIDTC IDL 7412, letter lost Reverendissimae Dominationis Vestrae hic nuntius mihi reddidit. Absit, ut cum Reverendissima Dominatione Vestra expostulem, verum(?) quam carae mihi litterae Reverendissimae Dominationis Vestrae sint, saltim velim dare intelligere. Absit etiam, ut mihi novitates aut omnibus, quas Reverendissima Dominatio Vestra perscribit, communicentur, nisi illis fieret, qui de ipsius farina sunt, et si mihi per eosdem nonnihil communicatur, id permolestum est nec obiurgatione caret.

Ceterum, quod memini litteris meis non esse in hoc, quod maxime cupiebam, responsum, id certe mea utique intererat. Nam agens proxime apud Reverendissimam Dominationem Vestram obtinui, ut hin paper damaged[n]n paper damagedc pro electione ad curiam communem servito paper damaged[o]o paper damagedris sui declinaret. Si Reverendissima Dominatio Vestra in hac sua mente responderet, oportuit me certiorem utique esse.

Gratiam vero Reverendissimae Dominationi Vestrae veneror et meam perpetuam servitutem non modo in hoc fero malo re ipsa, quam verbis discat.

Reverendissimae Dominationis Vestrae clementiae me commendo.

Quam Deus Optimus diu incolumem servet.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae Leonard Niederhoff (*ca. 1485 – †1545), doctor of both canon and civil law, friend of Nicolaus Copernicus and executor of his will; studied in Cracow, Leipzig and Rome, where he obtained a doctoral degree; from 1511 parish priest of St. Bartholomew's Church in Gdańsk (Danzig); from 1515 Canon of Ermland (Warmia), and from 1519 Canon of Dorpat; from 1532 Dean of the Ermland Chapter; he also had a canonry in Kulm from which he resigned in 1533. In 1530, after Dantiscus' resignation, became a parish priest of the Blessed Virgin Mary Church in Gdańsk (KOPICZKO 2, p. 231; SBKW, p. 175)Leonardus NiderhofLeonard Niederhoff (*ca. 1485 – †1545), doctor of both canon and civil law, friend of Nicolaus Copernicus and executor of his will; studied in Cracow, Leipzig and Rome, where he obtained a doctoral degree; from 1511 parish priest of St. Bartholomew's Church in Gdańsk (Danzig); from 1515 Canon of Ermland (Warmia), and from 1519 Canon of Dorpat; from 1532 Dean of the Ermland Chapter; he also had a canonry in Kulm from which he resigned in 1533. In 1530, after Dantiscus' resignation, became a parish priest of the Blessed Virgin Mary Church in Gdańsk (KOPICZKO 2, p. 231; SBKW, p. 175) servitor