» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1762

Ioannes DANTISCUS to [Tiedemann GIESE]
Löbau (Lubawa), 1537-11-03

English register: Dantiscus informs Giese about the visit to Lubawa of Hermann Bremer, plenipotentiary of Maurycy Ferber’s heirs, who tried to persuade Dantiscus to agree to Johann von Werden’s wishes. Having been refused, Bremer returned to Przezmark, taking Dantiscus’ letter to the testamentary executors with him. Dantiscus encloses a copy of this letter so that Giese and his colleagues (the Warmia canons) will know what line of conduct to take. Dantiscus also informs him that the letter received from Johann von Werden (letter from Przezmark, October 31, 1537) contains no reaction to Dantiscus’ decision sent through Hermann Bremer. Giese’s brother, who brought Dantiscus Werden’s letter, has left Dantiscus 1000 Hungarian florins and is returning to Przezmark today. Dantiscus is sending Giese a copy of the reply to the letter sent by the Prussian Council from Grudziądz to the king. He also encloses letters received from the Cracow bishop and Nipszyc. Dantiscus informs Giese that following the talks Dantiscus’ brother Bernard (von Höfen) held with Iacobus (Ludovicus Decius), it has been decided that the money will be transferred to Rome through the Fuggers’ bank for security reasons. As soon as he gets well, Bernard will deliver the money to Iacobus in Toruń, and then leave immediately for Cracow to hold talks with Georg Hegel on this matter. He will also make sure that, if the Grand Chancellor (Jan Chojeński) goes to the Roman king (Ferdinand I Habsburg) on a mission, the Vice-Chancellor (Paweł Wolski) will post the king’s letter to the pope, written by Giese. Postscript: Dantiscus informs Giese that he has posted a reply to the congratulatory letter to them both, personally written and sent to them by Duke Albrecht. He encourages Giese to reply to Albrecht as well.


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 244, p. 281
2copy in Latin, 18th-century, BK, 232, p. 227-228
3copy in Latin, 18th-century, B. Ossol., 151/II, f. 167r-v
4copy, 18th-century, BCz, 55 (TN), No. 68, p. 437-439
5register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1537, f. 58r-v

Prints:
1CEID 1/1 No. 58, p. 288-291 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 281

Reverendissime Domine, Frater et Amice carissime ac honoran(de) or honoran(dissime)honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime). Salutem et fraterni amoris commendationem.

Post abitum Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)hincLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno) Dominationis Vestrae Reverendissimae venit huc dominus Hermann Bremer (*ca. 1490 – †1548-1549), 1526, 1535 Gdańsk town councillor; 1531 town judge (HARTMANN 1525-1550, No. 412; ZDRENKA 2, p. 55-56)Hermannus a BremenHermann Bremer (*ca. 1490 – †1548-1549), 1526, 1535 Gdańsk town councillor; 1531 town judge (HARTMANN 1525-1550, No. 412; ZDRENKA 2, p. 55-56) allegatus ab heredibus Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)reverendissimi olim domini Mauritii episcopi VarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60), multaque mecum ratione testamenti in iis, quae et nobilis dominus Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Ioannes a VerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)[1] ad me scripsit, suis nixus persuasionibus egit, verum non persuasit, ususque sum ad eum hoc argumento: Do tibi omnia, quae habeo Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See, Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League et alibi, non ms. nom(!) nonnon ms. nom(!) igitur acciperet ms. actiperet(!) acciperetacciperet ms. actiperet(!) ea, quae hic habeo, quod enim alibi est, hic non est. Ad hoc dissolvendum retulit se rursum ad castrum Preußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic OrderPreuschmarcktPreußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic Order, unde instructus venerat, obtinuit tamen ad dominos testamentarios litteras[2] a me eius tenoris, cuius est iis adiuncta copia, quae si reddetur, sciet Dominatio Vestra Reverendissima cum aliis suis collegis, quid facere debeat. Ad ea frater Dominationis Vestrae Reverendissimae[3], qui mille apud me aureos Hungaros reliquit, ex Preußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic OrderPreuschcmarcktPreußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic Order, ubi adhuc Hermann Bremer (*ca. 1490 – †1548-1549), 1526, 1535 Gdańsk town councillor; 1531 town judge (HARTMANN 1525-1550, No. 412; ZDRENKA 2, p. 55-56)dominum HermannumHermann Bremer (*ca. 1490 – †1548-1549), 1526, 1535 Gdańsk town councillor; 1531 town judge (HARTMANN 1525-1550, No. 412; ZDRENKA 2, p. 55-56) offendit, nullum responsum cf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1537-10-31, CIDTC IDL 5543in litteris, quas dominus Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Ioannes a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) ad me deditcf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1537-10-31, CIDTC IDL 5543, reportavit. Quid moliantur,
ms 1 moliancium,
ms 2 3 4 moliamur
molianturmoliantur,
ms 1 moliancium,
ms 2 3 4 moliamur
experiemur brevi. Hodie hinc Dominationis Vestrae Reverendissimae frater[4] ad Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)dominum a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161) revertitur, ut fortassis ex eius litteris clarius intelliget. Rediit item et nuntius meus, quem ex Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GraudenczGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) cum cf. other letter Council of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) [1537-10-04], CIDTC IDT 162litteris Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consilii nostriCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriacf. other letter Council of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) [1537-10-04], CIDTC IDT 162 miseram. Quid rescriptum sit, ex adiuncto litterarum exemplo Dominatio Vestra Reverendissima habebit. Mitto et litteras Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)reverendissimi domini CracoviensisJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)[5] communisque amici nostri Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livoniadomini NipschiczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia[6], quas metiri seu expendere oportet non quales sunt, sed qualis sit homo, qui scripsit; quod si Dominationi Vestrae Reverendissimae cognitum non esset, retinuissem. Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of LöbauFrater meus BernardusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau rediens ex Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueToroniaThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League cum Iacobus Ludovicus Decius (Jakob Ludwig Dietz, Jakub Ludwik Decjusz) (†after 1557)domino Iacobo LudoviciIacobus Ludovicus Decius (Jakob Ludwig Dietz, Jakub Ludwik Decjusz) (†after 1557) sic convenit, quod pecuniae nostrae[7] apud illum numeratae consignataeque maneant, significetque suis litteris domino Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336), quod istiusmodi summa apud se reposita sit, ut commodo tempore cum fraternis pecuniis Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland mittantur. De quibus cum sic Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgius HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) certus factus fuerit, securius dominis suis ut Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See reddantur scribere possit. Ea missio visa mihi est longe tutior quam illa, quam prius conceperamus. Curabo itaque, ut quam primum Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbaufrater meus BernardusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau melius ex impetigine, quae illi iis diebus ex exanthematis et,
ms 1 anthematis et,
ms 2 3 4 omitted
exanthematis etexanthematis et,
ms 1 anthematis et,
ms 2 3 4 omitted
pusulis or papulis,
ms 1 2 3 4 pupulis
pusulispusulis or papulis,
ms 1 2 3 4 pupulis
erupit, habuerit, {ut} pecuniis nostris Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThoroniaThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguee relictis quantum potest citius Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland se conferat, et cum Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) in omnibus negotia nostra absolvat. Quod si Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)dominus cancellarius episcopus CracoviensisJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) {non} aberit ad Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgserenissimum forsan Romanorum regemFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg ablegatus, aget nihilominus Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbaufrater meusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau aliorum amicorum meorum opera apud Paweł Dunin-Wolski (Paweł Wolski) (†1546), 1533-1543 Starost of Gostynin; 1532-1537 Castellan of Sochaczew; 1537-1539 Vice-Chancellor of the Crown; 1537-1546 Burgrave of Cracow; 1539-1544 Grand Chancellor of the Crown; 1539-1544 Castellan of Radom; 1544-1546 Bishop of Poznań (after the death of his wife) (Urzędnicy 10, p. 214)dominum vicecancellariumPaweł Dunin-Wolski (Paweł Wolski) (†1546), 1533-1543 Starost of Gostynin; 1532-1537 Castellan of Sochaczew; 1537-1539 Vice-Chancellor of the Crown; 1537-1546 Burgrave of Cracow; 1539-1544 Grand Chancellor of the Crown; 1539-1544 Castellan of Radom; 1544-1546 Bishop of Poznań (after the death of his wife) (Urzędnicy 10, p. 214), quod litterae a Dominatione Vestra Reverendissima praescriptae ad Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopepontificemPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria dabuntur. Alia in praesens non restant, quam quod Dominationem Vestram Reverendissimam felicissime bene valere cupio. Felix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201)Domino FeliciFelix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201) communi amico nostro omnibusque bonis fratribus nostris omnia fausta precor. Scripsi fere in ipso meridie, tanta fuit caligo, ad lucernam.

Postscript:

Quibus modis nobis utrisque Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)ill(ustrissimus) or ill(ustris)ill(ustrissimus)ill(ustrissimus) or ill(ustris) dominus dux vicinus nosterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) congratulatur, ex litteris eius manu scriptis Dominatio Vestra Reverendissima intelliget. cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1537-11-02, CIDTC IDL 5424Cui heri rescripsicf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1537-11-02, CIDTC IDL 5424 mittens nuntium meum cum litteris Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livoniadomini NipschiczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia, pollicitusque sum pro Dominatione Vestra Reverendissima, quod et illa cum gratitudine respondebit. etc.

[1] On October 27, 1537 Dantiscus received Werden’s letter from Przezmark, mentioned here and dated October 26, 1537 (German orig. cf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1537-10-26, CIDTC IDL 5542AAWO, D.94, f.143r-v+1unnumb.cf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1537-10-26, CIDTC IDL 5542). In this letter, Werden wants Dantiscus, in his role as official successor of the deceased Warmia bishop, to issue  letters of attorney to the executors of Ferber’s testament.

[2] Dantiscus is referring to the letter cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Johann TYMMERMANN, Felix REICH, Jakob REISEN & Mathias TYMMERMANN Löbau (Lubawa), 1537-10-27, CIDTC IDL 1754CEID 1.1, No. 57, p. 285-287cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Johann TYMMERMANN, Felix REICH, Jakob REISEN & Mathias TYMMERMANN Löbau (Lubawa), 1537-10-27, CIDTC IDL 1754.

[3, 4] Tiedemann Giese had six brothers: Albrecht (b.1474), Martin (b.1476), Michael (b.1477), Eberhard (1479-1508), Hermann (b.1484) and Georg Giese (*1497 – †1562), merchant, ennobled in 1519; advisor of his brother Tiedemman Giese, bishop of Kulm; 1547 Gdańsk envoy to the diet in Wormditt and to the secret council in Dietrichswalde (BORAWSKA 1984, p. 27, 129, 221, 272, 292, 318)Georg (Jurgen) (b.1497)Georg Giese (*1497 – †1562), merchant, ennobled in 1519; advisor of his brother Tiedemman Giese, bishop of Kulm; 1547 Gdańsk envoy to the diet in Wormditt and to the secret council in Dietrichswalde (BORAWSKA 1984, p. 27, 129, 221, 272, 292, 318); they were all involved in trade (cf. Teresa Borawska, Tiedemann Giese (1480-1550) w życiu wewnętrznym Warmii i Prus Królewskich, Olsztyn, 1984 BORAWSKA 1984cf. Teresa Borawska, Tiedemann Giese (1480-1550) w życiu wewnętrznym Warmii i Prus Królewskich, Olsztyn, 1984 , p. 27).

[5] Doubtless this is a reference to cf. Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1537-10-11, CIDTC IDL 3607IDL 3607cf. Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1537-10-11, CIDTC IDL 3607.

[6] Doubtless Dantiscus is sending Giese cf. Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS Bodzanów, 1537-10-20, CIDTC IDL 6083Nipszyc’s letter of October 20, 1537cf. Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS Bodzanów, 1537-10-20, CIDTC IDL 6083.

[7] Dantiscus is writing here about his and Giese’s money, for paying the annates. Fees for church benefices – annates – were introduced in 1316 by Pope John XXII. The beneficiary’s formal pledge to pay the annates was the necessary condition of receiving a provision bulla for the new office. Starting from the Council of Constance (1414-1418), annates from higher-ranking benefices were to be paid in two annual installments at the Apostolic Camera in Rome. The amount of annates was specified for every benefice, though information was also gathered about the actual situation of each beneficiary and analyzed at the consistory during which the provision was to be settled, and this is doubtless where Dantiscus saw a chance for reducing the fee (cf. Dudziak; further references there). Applications for a reduction to the fee seem to have been widespread at the time, as shown, for example, by the Polish episcopate’s letters to the pope in 1537 (cf. cf. Vetera Monumenta Poloniae et Lithuaniae Gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex Tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner (1410-1572), t. 2, wyd. Augustin Theiner, Romae, 1861 VMPLcf. Vetera Monumenta Poloniae et Lithuaniae Gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex Tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner (1410-1572), t. 2, wyd. Augustin Theiner, Romae, 1861 , No. DLXXX, DLXXXI, p. 520-523). See also cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-24, CIDTC IDL 1721IDL 1721cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-24, CIDTC IDL 1721, cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Johann TYMMERMANN] Löbau (Lubawa), 1537-10-19, CIDTC IDL 1749IDL 1749cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Johann TYMMERMANN] Löbau (Lubawa), 1537-10-19, CIDTC IDL 1749, cf. [Ioannes DANTISCUS] to Dietrich von RHEDEN Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1775IDL 1775cf. [Ioannes DANTISCUS] to Dietrich von RHEDEN Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1775, cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI] Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1788IDL 1788cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI] Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1788, cf. [Ioannes DANTISCUS] to Antonio PUCCI Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1778IDL 1778cf. [Ioannes DANTISCUS] to Antonio PUCCI Löbau (Lubawa), 1537-11-16, CIDTC IDL 1778, cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1728IDL 1728cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1728.