Visits: 1944
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1767

[Ioannes DANTISCUS] to [Ioannes TRESLER]
Löbau (Lubawa), 1537-11-15

English register: Dantiscus is replying to Tresler’s letter. He is sorry that because of urgent correspondence with the royal court, he cannot send an equally erudite letter in reply. He assures Tresler of his friendship and thanks him for the medical help Tresler gave to his chancellor (Baltazar of Lublin).


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 244, p. 287-288

Prints:
1CEID 1/1 No. 60, p. 293 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 287

Eximie Domine Doctor, Amice carissime. Salutem et felicitatem.

Non potui committere, cum iste meus a me abiret nuntius, quin tuis eruditis litteris, si non copia, quam multa ad aulam nostram scriptio in praesentia praeripit, saltem amico tibi animo responderem[1], quo et gratias tibi habeo, quod opera opeque tua Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)cancellario meoBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115) adfueris written over ttss written over t. Ceterum, BCz, 244, p. 288 quod de veteri nostra et mutua benevolentia scribis, hanc apud me adeo cf. Adagia 1526 No. 3437 sarta tecta sartam tectamcf. Adagia 1526 No. 3437 sarta tecta atque integram esse scias, quod addi possit nihil. Hancque tibi in omnibus, ubi tibi commodare et cf. Cic. Fam. 3.10; 11.22; 13.34; 13.36; 13.49; 15.14 sarta tecta ornamento essecf. Cic. Fam. 3.10; 11.22; 13.34; 13.36; 13.49; 15.14 sarta tecta possim, utendam do et trado. Bene paper damaged[e]e paper damaged vale.