» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1805

[Ioannes DANTISCUS] do [Mikołaj RUSSOCKI]
Löbau (Lubawa), 1537-11-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 312 (b.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 239-239
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 173r
4kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 80, s. 499-500

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 656

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 87, p. 360-362 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

cf. Mikołaj RUSSOCKI to [Ioannes DANTISCUS] Borysławice, 1537-11-19, CIDTC IDL 1794Heri litteras Dominationis Vestrae accepicf. Mikołaj RUSSOCKI to [Ioannes DANTISCUS] Borysławice, 1537-11-19, CIDTC IDL 1794, ex quibus longe ms 2 3 4 secus,
ms 1 s[e]cus paper damaged
secusms 2 3 4 secus,
ms 1 s[e]cus paper damaged
, quam mihi narratum est, casum hunc Dominationis Vestrae, et revera non sine animi mei dolore ms 2 3 4 intellexi,
ms 1 intelle[xi] paper damaged
intellexims 2 3 4 intellexi,
ms 1 intelle[xi] paper damaged
. Neque mihi deesset ob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the marginob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatemob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the margin propensio rebus Dominationis Vestrae ms 2 3 4 opitulandi,
ms 1 [opi]tulandi paper damaged
opitulandims 2 3 4 opitulandi,
ms 1 [opi]tulandi paper damaged
, verum, cum professionis meae non est ms 2 3 4 eiusmodi,
ms 1 [eius]modi paper damaged
eiusmodims 2 3 4 eiusmodi,
ms 1 [eius]modi paper damaged
causis sanguinem tractantibus misceri, ms 2 3 4 praeterea,
ms 1 pr[ae]terea paper damaged
praetereams 2 3 4 praeterea,
ms 1 pr[ae]terea paper damaged
(quod ingenue Dominationi Vestrae fateri cogor) ms 2 3 4 mihi,
ms 1 m[ihi] paper damaged
mihims 2 3 4 mihi,
ms 1 m[ihi] paper damaged
non vulgarem a multis annis conflatam amicitiam fuis paper damaged[uis]uis paper damagedse cum Tomasz Lubrański (†1537), following a dispute over property with Biechowo castellan Mikołaj Russocki, Lubrański was attacked and murdered by Russocki’s armed men (1537-05-16). The widely publicized trial concerning this murder (Lubrański was killed on his way to the Brześć diet, where he was going as a representative of the royal court) gave rise to a broad public discussion on reforming the law on homicide. Dantiscus certainly knew Tomasz Lubrański’s uncle Mikołaj (1460-1524), about whom we know that he helped his nephews in their political careers because Mikołaj Lubrański’s participation in the work of the royal chancellery coincided with Dantiscus’ active years there; 1534 Poznań chamberlain; 1535 castellan of Brześćgeneroso domino ms 2 3 4 Thoma,
ms 1 Thomae
Thomams 2 3 4 Thoma,
ms 1 Thomae
Lubranczki
Tomasz Lubrański (†1537), following a dispute over property with Biechowo castellan Mikołaj Russocki, Lubrański was attacked and murdered by Russocki’s armed men (1537-05-16). The widely publicized trial concerning this murder (Lubrański was killed on his way to the Brześć diet, where he was going as a representative of the royal court) gave rise to a broad public discussion on reforming the law on homicide. Dantiscus certainly knew Tomasz Lubrański’s uncle Mikołaj (1460-1524), about whom we know that he helped his nephews in their political careers because Mikołaj Lubrański’s participation in the work of the royal chancellery coincided with Dantiscus’ active years there; 1534 Poznań chamberlain; 1535 castellan of Brześć, cuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margincuius animae aeternam a domino Deo precor requiemcuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margin, ms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
castellanoms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
olim Brzesthensi fuisse superinscribed in place of crossed-out cuiuscuius fuisse fuisse superinscribed in place of crossed-out cuius, et superinscribedetet superinscribed ob id miserandam hanc superinscribedhanchanc superinscribed ms 2 3 4 caedem,
ms 1 caed[em] paper damaged
caedemms 2 3 4 caedem,
ms 1 caed[em] paper damaged
tuli dolenter, nedum graviter, ignoscet atque superinscribedatqueatque superinscribed ms 2 3 4 indulgebit,
ms 1 in[dul]gebit paper damaged
indulgebitms 2 3 4 indulgebit,
ms 1 in[dul]gebit paper damaged
que itaque superinscribeditaqueitaque superinscribed mihi Domination igitur superinscribedigiturigitur superinscribed Vestra, quod in praesentia votis ms 2 3 4 Dominationis Vestrae,
ms 1 Dominationi[s][Vestrae] paper damaged paper damaged
Dominationis Vestraems 2 3 4 Dominationis Vestrae,
ms 1 Dominationi[s][Vestrae] paper damaged paper damaged
respondere non valeam, in eo superinscribed in place of crossed-out hochoc in eo in eo superinscribed in place of crossed-out hoc tamen, quo officium ms 2 3 4 meum,
ms 1 m[eum] paper damaged
meumms 2 3 4 meum,
ms 1 m[eum] paper damaged
spectat, amicis commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabopraestabo commodabo commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabo utrisque Deum ms 2 3 4 oraturus,
ms 1 oratu[rus] paper damaged
oraturusms 2 3 4 oraturus,
ms 1 oratu[rus] paper damaged
, ut in hac causa iustitiae Dominationis Vestrae hic in ms 2 3 4 terris,
ms 1 ter[ris] paper damaged
terrisms 2 3 4 terris,
ms 1 ter[ris] paper damaged
, et animae occisi in caelis per misericordiam ms 2 3 4 suam,
ms 1 s[uam] paper damaged
suamms 2 3 4 suam,
ms 1 s[uam] paper damaged
adsit et on the marginadsit etadsit et on the margin faveat. Si quid mihi superinscribedmihimihi superinscribed aliud propter has quas ms 2 3 4 scripsi,
ms 1 sc[ripsi] paper damaged
scripsims 2 3 4 scripsi,
ms 1 sc[ripsi] paper damaged
rationes cum decore status mei liceret, quid ms 2 3 4 ob,
ms 1 [ob] paper damaged
obms 2 3 4 ob,
ms 1 [ob] paper damaged
coniunctionem, quae mihi est cum Dominatione Vestra, tum ms 2 3 4 etiam,
ms 1 [etiam] paper damaged
etiamms 2 3 4 etiam,
ms 1 [etiam] paper damaged
ob non parum arctam amicitiam, quae cum ms 2 3 4 claris,
ms 1 [claris] paper damaged
clarisms 2 3 4 claris,
ms 1 [claris] paper damaged
magnificisque dominis Hieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229)Siradiensi palatinoHieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229) et Stanisław Łaski (*ca. 1500 – †1550), diplomat and writer; 1534 castellan of Przemęt; 1543 voivode of Sieradz; 1548 starosta of Łęczyca (Urzędnicy 2/2, p. 270)ms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
castellanoms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
Przemetensi
Stanisław Łaski (*ca. 1500 – †1550), diplomat and writer; 1534 castellan of Przemęt; 1543 voivode of Sieradz; 1548 starosta of Łęczyca (Urzędnicy 2/2, p. 270) mihi superinscribedmihimihi superinscribed intercedit, praestarem non ms 2 3 4 gravate,
ms 1 gr[a]vate paper damaged
gravatems 2 3 4 gravate,
ms 1 gr[a]vate paper damaged
. Neque est, quo meum suffragium ms 2 3 4 pro,
ms 1 [pro] paper damaged
proms 2 3 4 pro,
ms 1 [pro] paper damaged
condicionis meae tenuitate quapiam in re vel obesse vel prodesse Dominationi Vestrae on the marginDominationi VestraeDominationi Vestrae on the margin possit.

ms 2 3 4 Ceterum,
ms 1 Ceteru[m] paper damaged
Ceterumms 2 3 4 Ceterum,
ms 1 Ceteru[m] paper damaged
cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1537-11-28, CIDTC IDL 5425Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)illustrissimo domino duci superinscribed in place of crossed-out principiprincipi domino duci domino duci superinscribed in place of crossed-out principi vicino meoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), qui, ut saecularis ms 2 3 4 princeps,
ms 1 [prin]ceps paper damaged
princepsms 2 3 4 princeps,
ms 1 [prin]ceps paper damaged
, auctoritate opeque sua non modica potest ms 2 3 4 Dominationi,
ms 1 D[ominationi] paper damaged
Dominationims 2 3 4 Dominationi,
ms 1 D[ominationi] paper damaged
Vestrae adferre adminicula, scripsi
cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1537-11-28, CIDTC IDL 5425 libenter, neque ms 2 3 4 inanem,
ms 1 i[na]nem paper damaged
inanemms 2 3 4 inanem,
ms 1 i[na]nem paper damaged
puto on the marginputoputo on the margin commendationem meam Dominationi Vestrae futuram. Cui ms 2 3 4 pro novis,
ms 1 [pro no]vis paper damaged
pro novisms 2 3 4 pro novis,
ms 1 [pro no]vis paper damaged
mihi descriptis gratiam habeo, omniaque fausta ms 2 3 4 precor,
ms 1 p[recor] paper damaged
precorms 2 3 4 precor,
ms 1 p[recor] paper damaged
.