» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1934

Piotr GAMRAT do Ioannes DANTISCUS
Pułtusk, 1538-09-30
            odebrano [1538]-11-19

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 151-154

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 154

Reverendissimo in Christo Patri et Domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, fratri et amico carissimo et observatissimo

BCz, 1597, p. 151

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice carissime et observan(dissim)e or observan(tissim)eobservan(dissim)eobservan(dissim)e or observan(tissim)e.

Salutem et mei officiosam commendationem.

Curavi diligenter, ut Donatus, venerabilis capituli Varmiensis subditus, una cum suo fideiussore penitus esset liber, ea tamen lege, quae admodum superioribus meis litteris Vestrae Reverendissimae Dominationi scripsi, ut nobili iniuriam passo iustitia administretur. Quare rogo Reverendissimam Dominationem Vestram, ut cum is nobilis istuc venerit, iustitiam illi administrari mandet, ne quid durius postea evenire possit, si is nobilis id, quod aequum esset, non consequeretur.

Quod reliquum est, opto, ut Vestra Reverendissima Dominatio in multos annos sit felix et incolumis. Cuius favori et benevolentiae fraternae me diligenter commendo.

Ex arce Pultoviensi, pridie calendas Octobres anno Domini M-o D-o XXXVIII-o.

Vestrae Dominationis Reverendissimae frater episcopus Cracoviensis subscripsit