Visits: 6129
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2612

[Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-29

English register:

A disabled hand has forced Dantiscus to dictate his letters to his secretary for the past three months.

He sends this letter through Krzysztof Konarski, the King of Poland's [Sigismund I's] envoy to [Mary], the Queen of Hungary and Governess of Burgundy [i.e. the Habsburg Netherlands]. He entrusts Konarski to De Schepper's care as a greatly talented young man from Prussia and asks that he recommend him to the Queen.

De Schepper's latest letter, which reached Dantiscus through Wolfgang Haller, was dated 30 January 1542. Worried by the long breaks in their correspondence, Dantiscus encloses a copy of his reply, sent on 18 April 1542, and of the letter he sent De Schepper on 6 August 1541 through Kersten Gustlef.

News from Poland will be imparted to De Schepper personally by Konarski. Dantiscus encourages De Schepper to apply to represent the Queen [Mary] at the wedding of the young King [Sigismund II Augustus]. Konarski will try to support his efforts. If they are successful, Dantiscus will also attend the ceremony despite his health problems.

Dantiscus advises De Schepper regarding the conflict between the Netherlands and Denmark. He suggests not striking up a friendship with Hamburg.

He sends De Schepper and his wife and children best wishes on his own behalf and on behalf of his siblings and members of his household. He informs him that Bernhard [von Höfen] is the starost of Heilsberg and still unmarried while Georg [von Höfen] was married in Gdańsk to the mayor's widow.

Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, corrections in author's hand, AAWO, AB, D.101, f. 27r-v
2register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a. 1543, f. 10r-v

1DE VOCHT 1961 No. DE, 442, p. 355 (English register)
2CEID 2/2 (Letter No. 81) p. 486-490 (in extenso; English register)
Source images available for registered users only

Full text available for registered users only