Liczba odwiedzin: 3853
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2768

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1544-11-22
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-12-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 19, Nr 40

Publikacje:
1HE 1 Nr 175, s. 169 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 19, No. 40_1

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Haud scio, an acciderit longo iam tempore, ut absque Reverendissimae Dominationis Vestrae ad me litteris nuntius huc veniret. Napolscki mihi nullas attulit, sed ego nihilominus pro officio meo scribam ea, quae scire velle Reverendissimam Dominationem Vestram putavero. Causa Pucensis fuit hic iterum cognita, neque defuerunt, qui factum Gedanensium tueri cuperent, qui grandes libellos ad consiliarios miserant. Sed luce clarius apparuit postea, quod nullam haberent querendi causam, cum ipsi potius maiestati regiae, quam ipsis maiestas regia fecerit iniuriam. Quid sit illud, quod terruerit Reverendissimam Dominationem Vestram, non satis intelleximus. Illustrissimus dominus Prussiae dux hac ipsa de causa nuntium huc suum miserat, quod se accepisse diceret, oratorem caesareae maiestatis secreto cum s(erenissima) or s(acra)s(erenissima)s(erenissima) or s(acra) maiestate regia egisse nescio quid de terris Prussiae. Quid tamen illud esset, non explicavit, sed obtestatus est reverendissimum dominum, ut quicquid esset, se redderet certiorem. Ceterum orator de terris Prussiae ne verbum quidem, cum hic esset, fecit. Ipsi sibi somnia fingunt nonnulli. Comitia regni ad Epiphaniarum diem edicta sunt.

Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem. cuius me gratiae commendo.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor deditissimus Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Stanislaus HosiusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) cantor et canonicus Varmiensis

Postscript:

Cardinalis Sanctorum Quattuor dicitur esse mortuus.