Visits: 310
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2772

Sigismund II Augustus Jagiellon to Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1544-12-02
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-12-14

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 1618, p. 47-50 (1-4)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Bcz, 1618, p. 47 (1)

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona SforzaSigismundus AugustusSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza Dei gratia rex Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia), magnus dux LithuaniaLithuaniaeLithuania, Rus (Russia)RussiaeRus (Russia), Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaePrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, Mazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the KingdomMasouiaeMazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the Kingdom etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater sincere nobis dilecte.

Accepimus cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund II Augustus Jagiellon Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-11-12, CIDTC IDL 6996, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund II Augustus Jagiellon Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-11-12, CIDTC IDL 6996, letter lost Paternitatis Vestrae datas in Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeilsbergHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland 1544-11-1212 mensis praeteriti Novembris1544-11-12, quibus ex animo gratulatur nostrae ad Magni Ducatus huius LithuaniaLithuaniaeLithuania imperium dominatumque provectioni faustum felicemque precans. Pergratum id nobis extitit, qua in re probamus erga nos Paternitatis Vestrae studium et observantiam, quam gratia nostra referemus.

Si quid novi istic undecumque evenerit, scribat Paternitas Vestra saepius. Rem nobis factura gratam.

Et bene valeat.