Wir seindt gerne euch zugefallen gewesenn in ausgebung der citation / widder einenn ersamen Gdańsk Town Council ⌊radt koninglicher stadt DantzigGdańsk Town Council ⌋, / die wir euch auch hiebei gesiegelt zuschickenn, und mochtenn wol leidenn, / das ihr viel widder obgedochtenn radt on the margin⌈radtradt on the margin⌉ ... illegible⌈...... illegible⌉ in ewer sachen ausrichtet, / darin wir euch, wen die, wils Got, ... illegible⌈...... illegible⌉ in negster zukom(m)ender Provincial Diet of Royal Prussia ⌊tagfartProvincial Diet of Royal Prussia ⌋ wirdt vorgenomen und angebracht werden superinscribed⌈werdenwerden superinscribed⌉, so viel billich und recht sein wirdt, / nicht wollenn abstenn. / Was aber Georg Gelwalt ⌊Georg GelwaltGeorg Gelwalt ⌋ AAWO, AB, D. 70, f. 258v und den ... illegible⌈...... illegible⌉ ungewonlichenn gewalt und einfal, den ehr aufs new in das gut Groß Elnis⌊Gros ElnisGroß Elnis⌋ gethan, ... illegible⌈...... illegible⌉ / darin ihr unser furschrift an den e(rbarkei)t hern Johann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167)⌊culmischen wojwodennJohann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167)⌋ bott[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ langt on the margin⌈langtlangt on the margin⌉, weren wir in dem unbeswert ... illegible⌈...... illegible⌉ ewer bitte nachkomen gewilliget gewogen on the margin⌈gewilliget gewogengewilliget gewogen on the margin⌉, wo wir vormerket, ... illegible⌈...... illegible⌉ das die euch ... illegible⌈...... illegible⌉ hette zutreglich und nutze ... illegible⌈...... illegible⌉ sein mugen, / ader ihr dadurch etzwas bey abgedochten hern wojwoden, ... illegible⌈...... illegible⌉ der so hart [...] beiligt on the margin⌈der so hart [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ beiligtder so hart [...] beiligt on the margin⌉, ansuch[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ kundtet. / Dieweil aber die sache zuvor vor den Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊hernn dieser lande redtenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ ist vorhandelt ... illegible⌈...... illegible⌉, und gedochtem Georg Gelwalt ⌊Gelwalt hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉Georg Gelwalt ⌋ sich des Groß Elnis⌊gutsGroß Elnis⌋ zuenthalten und abzusehen / bei einer merglichen ... illegible⌈...... illegible⌉ gelt buss ist geboten worden, ... illegible⌈...... illegible⌉ / achten wirs vors beste, / und rathen auch darzu, / das [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ ihr auf zukomende ... illegible⌈...... illegible⌉ Provincial Diet of Royal Prussia ⌊tagfarthProvincial Diet of Royal Prussia ⌋ solchen ... illegible⌈...... illegible⌉ gewal[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ den herren redtenn vortragt, / und euch alda deshalben boclagt. superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ euch alda deshalben boclagt. euch alda deshalben boclagt. superinscribed in place of crossed-out ...⌉ / Wo wir alsdan neben anderen hern redten on the margin⌈neben anderen Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊hern redtenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋neben anderen hern redten on the margin⌉ euch viel kunnen furderlich sein, / wie auch hernacher in anderen sachen, / soll nichts an unserm genigtenn und zugethanen willen abghen, die wir gotlichenn genaden bevolen.