Liczba odwiedzin: 27
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3278

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1547-12-08
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1618, s. 665-658 (613-616)

Publikacje:
1HE 1 Nr 276, s. 249 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1618, p. 613

Reverendissime Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Credo transactum esse negotium inter Adrianum Fridwald et privignum eius, quae res in causa fortassis est, quod litteras non attulit ad dominos consiliarios de hoc appellationum genere scriptas. Relictae viduae domini Georgii olim Scheffke non sum defuturus, quoad potero. Remitto ea, quae postulat.

De legatione oratoris Galliae regis hoc reverendissimus dominus Reverendissimae Dominationi Vestrae scribi iussit: quod postulat nomine sui regis ut propinquam suam, quam filiae written over aaaeae written over am loco caram habet, ducis Ferrariae filiam regia maiestas iunior uxorem ducat. Cui nondum responsum est, verum ipsa res fortasse responsum dabit. Recte facerent domini consiliarii, si suum huc adventum maturarent, omnes enim ominantur opinione citius absoluta iri comitia, quod in Lituaniam redire maiestas regia quam celerrime cupiat. Deus felicem det comitiorum exitum.

Quae scribit Reverendissima Dominatio Vestra in scheda ad reverendissimum dominum, quod in concilio de rebus vicini tractandum sit, non est ea res periculo caritura. Sunt duo legati Augustae: dominus palatinus Siradiensis a grandiore, dominus marssalcus Radivil a iuniore maiestate regia. Quid agatur de illis, prorsus ignoramus, neuter enim eorum quicquam adhuc scripsit non sine magna cunctorum admiratione. Quicquid erit illinc allatum, faciam Reverendissimam Dominationem Vestram primo quoque tempore certiorem. Quam ut Deus in multos annos incolumem et felicem servet, precor meque gratiae illius commendo paper damaged[o]o paper damaged.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor deditissimus Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Stanislaus HosiusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) cantor et canonicus Varmiensis