List #3453
[Ioannes DANTISCUS] do Achatius TRENCKHeilsberg (Lidzbark), 1548-10-24
Regest polski:
Dantyszek dziękuje adresatowi za przekazanie listu Dietricha von Rhedena i odsyła go wraz z niniejszym listem. Jego treść niemal w pełni odpowiada listowi, który Rheden skierował do niego.
Swoje zdrowie, o które adresat okazuje szczególną troskę, powierza Bogu, oczekując rychłej pomocy od Tego, który nigdy nie opuszcza pokładających w Nim nadzieję.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Domino administratori Allensteinensi
Venerabilis Domine etc.
Quod Fraternitas Vestra litteras domini
Valetudinem nostram, de qua admodum sollicita est Fraternitas Vestra, Domino Deo commissimus commisimus a quo in dies auxi hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉lium exspectamus, qui etiam superinscribed⌈etiametiam superinscribed⌉ in se sperantes numquam deserit et ab cf. Vulg. Iud 13.17 laudate Dominum Deum nostrum, qui non deseruit sperantes in se ⌊illo, qui numquam in se sperantes deseritcf. Vulg. Iud 13.17 laudate Dominum Deum nostrum, qui non deseruit sperantes in se ⌋, in dies salutare auxi written over per(?)⌈per(?) auxi auxi written over per(?)⌉ auxilium exspectamus.
Fraternitatem Vestram bene valere cupimus.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ ex arce nostra
AAWO, AB, D.70, f. 387v