Vorgang(enen) tag hab ich E(wer) G(naden) cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht CUON Brussels, 1531-08-06, CIDTC IDL 7461, letter lost⌊briefencf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht CUON Brussels, 1531-08-06, CIDTC IDL 7461, letter lost⌋ dess dat(um) 6 Augusto in Brussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of Belgium⌊BrusselBrussels (Bruxellae), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, since the regency of Mary of Hungary the capital of the Habsburg Netherlands, today the capital of Belgium⌋ empf(angen) diss inhalt und sonderlich v(er)nome(n), wie E(wer) G(naden) mein andre(n) cf. Albrecht CUON to Ioannes DANTISCUS Ocaña, 1531-05-19, CIDTC IDL 627⌊briefcf. Albrecht CUON to Ioannes DANTISCUS Ocaña, 1531-05-19, CIDTC IDL 627⌋ aus / Ocaña (Olcania, Althaea), town in central Spain, Castile, 55 km S of Madrid⌊OcanaOcaña (Olcania, Althaea), town in central Spain, Castile, 55 km S of Madrid⌋ d(en) 19 Mayo empf(angen) het / und folgt hernach antwurt Ewer G(naden) cf. Ioannes DANTISCUS to Isabel DELGADA 1531-08-06, CIDTC IDL 7281, letter lost⌊briefcf. Ioannes DANTISCUS to Isabel DELGADA 1531-08-06, CIDTC IDL 7281, letter lost⌋ an die Isabel Delgada (†after 1546-06-15), Dantiscus' paramour during his stay in Spain, mother of his two children, Juana and Juan (Juan died in childhood)⌊Ysabel DelgadoIsabel Delgada (†after 1546-06-15), Dantiscus' paramour during his stay in Spain, mother of his two children, Juana and Juan (Juan died in childhood)⌋ hab wir von stond gan yr ge(n) Valladolid (Vallisoletum, Oleti vallis), city in central Spain, Castile and León, on the Pisuerga river⌊Vall(adol)idValladolid (Vallisoletum, Oleti vallis), city in central Spain, Castile and León, on the Pisuerga river⌋ gesant / und hier neb(en) schict und dar(?) Hieronymus Sailer (Hieronymus Seiler) (*1495 – †1559), in 1524 agent of the Welsers' company in Spain, and later, from 1528, in Venezuela. After his return to Europe, he dealt with the Welsers' affairs at the Spanish court, in 1540 he became their agent in Antwerp. Son-in-law of Bartholomäus Welser (; POCIECHA 4, p. 260; NDB, Bd. 22, p. 355-356)⌊Jer(onym)o SaylerHieronymus Sailer (Hieronymus Seiler) (*1495 – †1559), in 1524 agent of the Welsers' company in Spain, and later, from 1528, in Venezuela. After his return to Europe, he dealt with the Welsers' affairs at the Spanish court, in 1540 he became their agent in Antwerp. Son-in-law of Bartholomäus Welser (; POCIECHA 4, p. 260; NDB, Bd. 22, p. 355-356)⌋ ain von yr antwurt daruff / hab yr so vill mir E(wer) G(naden) greschryb(en) hat anzaigt, / d(a)z die weil si das hinauss ziehe(n) so lang v(er)zog(en) hat nochmals pazienza hab. / Biss E(wer) G(naden) ains hann or haim⌈hannhann or haim⌉ zeucht alssda(n) aber rat als si mir schreipt, ist si diss woll zufrid(en), / acht auch yst(?) es also E(wer) G(naden) auch schreib(en), / da(n) es furwar fur ain ferre schwere rais fur ain ainigs weibs pild ist, sonderlich ain kind nur zefure(n). / Si ist die v(er)gang(en) Maye(n) mess beÿ mir zu Medina del Campo, town and castle in central Spain, Castile and León, 45 km SW of Valladolid⌊MedinaMedina del Campo, town and castle in central Spain, Castile and León, 45 km SW of Valladolid⌋ gewest und mich zu besuchen / ains und anders vo(n) mir sonderlich E(wer) G(naden) wills zu v(er)nem(en) und zoch gleich wider haim / und alss ich woll acht hain ging zu gang / und mit d(en) XX d(au)s(end) m(araved)is jerlich schwer auskom. / Um(b) der herb(en) zeit ist all ding vast theur / und in aim rockli si fur das kind macht gat halb gelt auff / donct mich were vo(n) nöt(en) zu der ein buos E(wer) G(naden) thete provisio(n) zu zeit(en) mit an X d(au)s(end) oder etwas mer. /
Darmit gebe zu E(wer) G(naden) ursach sich alss ich fur war nit anderst hör und wais sich disserlicher und einzogner auch d(a)z kind diss bas hielt, / dieweil mich E(wer) G(naden) procurator gemacht hat / soll ich billich procuriere(n), d(a)z mich gedunct vo(n) nöt(en) sey. / Da(n) si ist auch zum offtern mall kranck / und in ainer krankhait gat bald vill gelt auff / darum(b) ist vo(n) nöt(en), E(wer) G(naden) d(a)z best thue und an X / oder XX d(au)s(end) um(b) gotz will(en) geb. / So will ich sunsst in all(en) auff siche(n) und ier und de(n) kind kain mangel lass(en). Reynaldus Strozzi (Reynaldo Strozzi), banker; probably a member of Florentine family of Strozzi - one of the major bankers of the French Crown (TRACY, p. 96, footnote 19)⌊Rinaldo StroziReynaldus Strozzi (Reynaldo Strozzi), banker; probably a member of Florentine family of Strozzi - one of the major bankers of the French Crown (TRACY, p. 96, footnote 19)⌋ hot befelh(en) vo(n) mir, ier uff iedis zill ier die VII m(araved)is zu danck bezall(en) / und ob si dero vor der zeit bedörfft si darmit nit lass(en).
BCz, 1595, p. 338
Ich hab yr auch geschrib(en), d(a)z si hin fur iere brief woll zu ma[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ de(n) Hieronymus Sailer (Hieronymus Seiler) (*1495 – †1559), in 1524 agent of the Welsers' company in Spain, and later, from 1528, in Venezuela. After his return to Europe, he dealt with the Welsers' affairs at the Spanish court, in 1540 he became their agent in Antwerp. Son-in-law of Bartholomäus Welser (; POCIECHA 4, p. 260; NDB, Bd. 22, p. 355-356)⌊Jer(onim)o SaylerHieronymus Sailer (Hieronymus Seiler) (*1495 – †1559), in 1524 agent of the Welsers' company in Spain, and later, from 1528, in Venezuela. After his return to Europe, he dealt with the Welsers' affairs at the Spanish court, in 1540 he became their agent in Antwerp. Son-in-law of Bartholomäus Welser (; POCIECHA 4, p. 260; NDB, Bd. 22, p. 355-356)⌋ oder mir zu send / Ist furwar ain gros(en) buoberey Got gebars auff thue etc.
So hob ich Ewer G(naden) bistum halb(er) gut(en) beschaid v(er)nome(n), / will Got E(wer) G(naden) d(a)z lang zeit mit frid und gross(en) freüd(en) messen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ lass(en). / Waiss Ewer G(naden) uff dissmall nichts weiters zu schreiben hidden by binding⌈[iben]iben hidden by binding⌉, da(n) ich ain beser kantzleyer bin wais die still der kantzley nit sonder der grob(en) kaffleut und danocht de(n)selb(en) nit woll, / darum(b) soll mir E(wer) G(naden) billich verzeihen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ thue ich in mein schreib(en) E(wer) G(naden) nit behörlich Ewer hidden by binding⌈[wer]wer hidden by binding⌉ G(naden) hidden by binding⌈[G(naden)]G(naden) hidden by binding⌉ auff. / Warin ich E(wer) G(naden) diene(n) kan, soll si mich alzeit willig und ungespart find(en).