Liczba odwiedzin: 61
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4327

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1533-08-31
            odebrano Gdańsk (Danzig)

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, APG, 300, 53, 249, s. 47-50

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 353

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG 300, 53, 249, p. 47

Unsernn fruntlichenn grues mit erbittung, was wir E(wer) Er(barkei)t liebs unnd wolgefalle(n)s zcwthun vormugenn, / zcuvoran.

Im jungsten, do wir unsernn abscheidt vonn E(wer) Er(barkei)t nhomenn under andrenn, / thet wir vor unser eldeste swester vonn wegenn etlicher schuldt, / die ir E(wer) Er(barkei)t schuldig, / ein vorbette, / uff welche sich uns zcw willenn E(wer) Er(barkei)t gancz freuntlich dem so noch zcwkomenn, / erbotten. / So wir dan bericht illegible[richt]richt illegible, / das solchs bisher vorblib(en), / bitt wir E(wer) Er(barkei)t mit sunderm vleisz, / wolten noch deme so nach komenn. / Ouch ist uns worhafftig vorgebracht, / das Lorencz Nortman Lorencz NortmanLorencz Nortman unserm hausse, / ouch andren nachparn, zcwschadenn / vor seinenn hausse gebaweth / unnd das doselbest hocher, dan andere vorheuser erhabenn, / domit aller unlust / vonn seinem hausse inn der niderung unserm hause unnd andren zcw nochteil bleibe, / donebenn auch seine rinnen vom dach / unserm keller zcwtrefflichem vorderb, / der do vonn etwann vol wassers wirt, / gefurt / unnd nicht nachpars gleich / die APG 300, 53, 249, p. 48 rÿnnenn uff die gassenn geleiteth, / das unserm hausse unnd andrenn unleidlich. / Bitten derhalb(en), wolt inn dohin haltenn, das er solche schedliche neukeit abthu / unnd mit seÿnem hochstolczem gebeude / sich andren vorgleiche. / Beschulde wir, / wor inne wir das vormugen, umb E(wer) Er(barkei)t, / die wir inn gelugseligem zcwnhemen unnd langweriger gesuntheit Gotte dem allemechtigenn thun befhelen. /