APG, 300, 53, 249, p. 113
Unsern freuntlichen grus mit alles guthen enpietung zuvoran. /
Ersame, namhafftige hern, gunstige freunde. /
Unser swager, Peter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen⌊Peter Reysse LikefethPeter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen⌋ genent
, / wirdt von seynnen styffkindren gedrungen der theylung halben, / nemlich was irer mutter bruder nach gelosne guther, / dy an gedachte ire mutter gestorben, / belangt, / zu welchen sie unser swester kinder, / der vater mit in von gedachter egner mutter geborn, / nicht wolden lassen kom(m)en. / Dieweyl dan die rechte vormuegen / und so gehalten wirdt, / das dy kinder ires vathern theil, / das er, / so er gelebt het, nemen sold, / an sy, dy kinder, nachgelassen mit allem rechte gefallen, / bitt wir E(wr) Er(barkei)t der billicheit nach sich zu halthen / und mutwillige rechtgenge nicht zu zu lassen, / sunder unserm Peter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen⌊swagerPeter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen⌋, seins sons und unser swester kinder, / dartzu sy gut recht und fueg haben, vorhelffen, / das wir umb E(wr) Er(bakei)t und dy guthe Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊stadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ freuntlich zu beschulden willig uns erbit written over e⌈ett written over e⌉ten. / Gotte dem almechtigen befolhen. /