Liczba odwiedzin: 1490
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4342

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1537-03-05
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1537

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 249, s. 113-116

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 395

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG, 300, 53, 249, p. 116

Den ersamen, namhafftigen(n) hern Gdańsk Town Council burgemeyster und radtman(n) der konniglichen stadt DanczkeGdańsk Town Council , / unsern gunstigen freunden

APG, 300, 53, 249, p. 113

Unsern freuntlichen grus mit alles guthen enpietung zuvoran. /

Ersame, namhafftige hern, gunstige freunde. /

Unser swager, Peter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann ReisenPeter Reysse LikefethPeter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen genent , / wirdt von seynnen styffkindren gedrungen der theylung halben, / nemlich was irer mutter bruder nach gelosne guther, / dy an gedachte ire mutter gestorben, / belangt, / zu welchen sie unser swester kinder, / der vater mit in von gedachter egner mutter geborn, / nicht wolden lassen kom(m)en. / Dieweyl dan die rechte vormuegen / und so gehalten wirdt, / das dy kinder ires vathern theil, / das er, / so er gelebt het, nemen sold, / an sy, dy kinder, nachgelassen mit allem rechte gefallen, / bitt wir E(wr) Er(barkei)t der billicheit nach sich zu halthen / und mutwillige rechtgenge nicht zu zu lassen, / sunder unserm Peter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann ReisenswagerPeter Reisen Likefeth ( Lyckofeth) (fl. 1537-1547), father in law of Dantiscus’ sister Ursula, married to Johann Reisen, seins sons und unser swester kinder, / dartzu sy gut recht und fueg haben, vorhelffen, / das wir umb E(wr) Er(bakei)t und dy guthe Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League freuntlich zu beschulden willig uns erbit written over eett written over eten. / Gotte dem almechtigen befolhen. /