Es bericht uns undertheniglich clagende unnser underthan Bartell Schultes ⌊Bartell SchultesBartell Schultes ⌋ von Seiffertswald (Seyberswalde), village in Ermland, 13 km SE of Heilsberg, 8 km NW of Seeburg, today Żegoty in northeastern Poland⌊SeiffertswaldeSeiffertswald (Seyberswalde), village in Ermland, 13 km SE of Heilsberg, 8 km NW of Seeburg, today Żegoty in northeastern Poland⌋, / wie das vorschinnen jars sein bruder probably Michael Schultz Rössel burgher⌊Michel Schultesprobably Michael Schultz Rössel burgher⌋ bynnen E(wer) E(rbarkei)t Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊stadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ bei einem burger, Lucas Hass ⌊Lucas HassLucas Hass ⌋ gnant, nach gotlicher schickung vonn dieser welt gescheiden, bei dem aber wol hievor freuntliche ansuchung gethan umb des, was superinscribed⌈waswas superinscribed⌉ gedachter sein bruder an gelt und kleidern hinder im vorlassen, het er doch bisher von dem nichts erhalten nach schaffen. Mogen uns derhalben in underthenigkeit mit hohem vleis gebethen, inen gegen E(wer) E(rbarkei)t vorbitlich zuvorschreiben, welchs wir im angesehen Bartell Schultes ⌊seineBartell Schultes ⌋ zimliche und demutige bitt nicht haben wollen vorsagen. / Gelangt derwegen an E(wer) E(rbarkei)t unser freuntlich bitt, wolten gedachtem unserm Bartell Schultes ⌊underthanBartell Schultes ⌋ zu dem, so im von seligen seinem vorstorbnem probably Michael Schultz Rössel burgher⌊bruderprobably Michael Schultz Rössel burgher⌋ vor sich und seine sister of Bartell SCHULTES ⌊schwestersister of Bartell SCHULTES ⌋, die in hier zu neben irem man on the margin⌈neben irem husband of sister of Bartell SCHULTES ⌊manhusband of sister of Bartell SCHULTES ⌋neben irem man on the margin⌉ gemechtigt, / zukompt vorhelffen, uf das er mit weiterm reisen und unkosten zutreiben unbeschwert bleibe und sich gleich, wie die in gleichem falh den iren wolten gethan haben, hirinne beweisen. Das wollen wir umb E(wer) E(rbarkei)t, / die wir gotlichen gnadenn APG 300, 53, 268, p. 6 entpfelhen, mit aller freuntlicheit beschulden. /