Wie E(wer) E(rbarkei)t in ihrem cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-10-20, CIDTC IDL 2668⌊schreibenncf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-10-20, CIDTC IDL 2668⌋, / das wir gesteriges thags erhaltenn, / von unns furdern, / schicke wir diesse beigebundene briefe mit ihren copienn / der zuvorsicht, / so sich solchem schreibenn andere Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊herren retheCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ auch werden vorgleichenn, / soll den ersamenn hern geladenen burgermeistern / nicht unnutzlich sein. / Wir habenn uf nechst gehaltener Provincial Diet of Royal Prussia ⌊thagfartProvincial Diet of Royal Prussia ⌋ / mit E(wer) E(rbarkei)t geschicktenn rede gehabt / von wegenn unsers unmundigen ohemenn Georg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6)⌊Jorgenn ScholtzenGeorg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6)⌋, / ob die sache freuntlich mocht vortragen werden. / Dieweil aber das inventarium, / noch laut der ko(nigliche)n restitucion, uns nicht zu kompt, / wisse wir uns in diesenn handell nicht einzulassenn. / Bitten uns zubeantwurtenn, / danebenn auch von wegenn des schulmeisters von der schalmei an der Passarienn, / der etlichen unsern armen leuthen hat abgesagt, / wie seine brive, die wir den hern geschicktenn mitgegeben, / anzeigenn. / Was hierinne ist furgenhomenn, / bitten wir uns E(wer) E(rbarkei)t, die wir gotlichen gnadenn befelhenn, / wissenn zu lassenn.