» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4460

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-31
            received Gdańsk (Danzig), 1548-01-04

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 269, p. 153-156
2rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 337v

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 511

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Dieweil die ms 1 konigliche ma(ieste)t,
ms 2 koningliche m(aieste)t
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche ma(ieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriams 1 konigliche ma(ieste)t,
ms 2 koningliche m(aieste)t
, ms 1 unnser allergnedigster herre,
ms 2 u(nnser)a(ller)g(nedigster)h(erre)
unnser allergnedigster herrems 1 unnser allergnedigster herre,
ms 2 u(nnser)a(ller)g(nedigster)h(erre)
, / ms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
Euerms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
E(rbarkei)t in sachen ms 1 zcwüschen,
ms 2 czwuschen
zcwüschenms 1 zcwüschen,
ms 2 czwuschen
den ersamen ms 1 Cornelio vonn Stadenn,
ms 2 Cornelius von Staden
Cornelius von Stadenn Cornelio vonn StadennCornelius von Stadenn ms 1 Cornelio vonn Stadenn,
ms 2 Cornelius von Staden
/ ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
Melchior Adler worked in Gdańsk for the Lewsch family in 1545 (see IDL 4045); in 1546 recommended by Duke Albrecht von Hohenzollern to King Sigismund I Jagiellon and to Jan Tarnowski (EFE 61, p. 64)Melchior AdlerMelchior Adler worked in Gdańsk for the Lewsch family in 1545 (see IDL 4045); in 1546 recommended by Duke Albrecht von Hohenzollern to King Sigismund I Jagiellon and to Jan Tarnowski (EFE 61, p. 64) / ms 1 zu commissarien,
ms 2 czu co(m)missarienn
zu commissarienms 1 zu commissarien,
ms 2 czu co(m)missarienn
vorordnet, / die auch ms 1 allgereit,
ms 2 algereit
allgereitms 1 allgereit,
ms 2 algereit
zum ms 1 theil,
ms 2 teil
theilms 1 theil,
ms 2 teil
von E(uer) E(rbarkei)t ist ms 1 undersucht,
ms 2 undersuchet
undersuchtms 1 undersucht,
ms 2 undersuchet
wordenn, / ms 1 hatt unns,
ms 2 hat uns
hatt unnsms 1 hatt unns,
ms 2 hat uns
darumb ms 1 gedachter,
ms 2 gedochter
gedachterms 1 gedachter,
ms 2 gedochter
Cornelius umb ein ms 1 vorschrifft,
ms 2 vorschrift
vorschrifftms 1 vorschrifft,
ms 2 vorschrift
an ms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
Euerms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
E(rbarkei)t angefallen ms 1 unnd gebethen,
ms 2 und gebetenn
unnd gebethenms 1 unnd gebethen,
ms 2 und gebetenn
, / damit durch ms 1 unsere furbitte,
ms 2 unser forbit
unsere furbittems 1 unsere furbitte,
ms 2 unser forbit
/ die sache aufs erste ferner von ms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
Euerms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
E(rbarkei)t ms 1 vorgenomen,
ms 2 vorgenomenn
vorgenomenms 1 vorgenomen,
ms 2 vorgenomenn
wurde / ms 1 unnd dieselbenn,
ms 2 und diesulbenn
unnd dieselbennms 1 unnd dieselbenn,
ms 2 und diesulbenn
daruber ihren ms 1 enttlichenn,
ms 2 entlichenn
enttlichennms 1 enttlichenn,
ms 2 entlichenn
spruch, / dieweil sein ms 1 kegentheil,
ms 2 kegenteil
kegentheilms 1 kegentheil,
ms 2 kegenteil
Melchior ms 1 Adler,
ms 2 Adeler
Adlerms 1 Adler,
ms 2 Adeler
das recht fleucht ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
meidet / und ms 1 deshalbenn,
ms 2 deshalben
deshalbennms 1 deshalbenn,
ms 2 deshalben
sich zum teil schuldig gibt, / ms 1 ergehen liessen,
ms 2 erghenn lissen
ergehen liessenms 1 ergehen liessen,
ms 2 erghenn lissen
, / auf das der arme mann ms 1 dermhal eins,
ms 2 diemoleins
dermhal einsms 1 dermhal eins,
ms 2 diemoleins
/ von ms 1 den schweren bekümnernissen,
ms 2 den(n) sweren bokumernus
den schweren bekümnernissenms 1 den schweren bekümnernissen,
ms 2 den(n) sweren bokumernus
, / die ihm sein ms 1 widersacher,
ms 2 widdersacher
widersacherms 1 widersacher,
ms 2 widdersacher
ane ms 1 irkeine,
ms 2 erkein
irkeinems 1 irkeine,
ms 2 erkein
rechtliche erweisung bisher ms 1 zugefüget,
ms 2 zugefugt
zugefügetms 1 zugefüget,
ms 2 zugefugt
, / muge ms 1 gefreyet werdenn,
ms 2 gefreiet werdenn
gefreyet werdennms 1 gefreyet werdenn,
ms 2 gefreiet werdenn
/ ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
der ms 1 betrug,
ms 2 botrug
betrugms 1 betrug,
ms 2 botrug
an den ms 1 thag komen,
ms 2 tag ko(m)men
thag komenms 1 thag komen,
ms 2 tag ko(m)men
. / Derwegen ms 1 wir freuntlich bittenn,
ms 2 bittenn wir freuntlich
wir freuntlich bittennms 1 wir freuntlich bittenn,
ms 2 bittenn wir freuntlich
, / dieweil ms 1 vilgedachter,
ms 2 vielgedochter
vilgedachterms 1 vilgedachter,
ms 2 vielgedochter
Cornelius von Stadenn CorneliusCornelius von Stadenn / nichts, ms 1 dan,
ms 2 den
danms 1 dan,
ms 2 den
die ms 1 gerechtigheit begeret,
ms 2 gerechtickeit bogeret
gerechtigheit begeretms 1 gerechtigheit begeret,
ms 2 gerechtickeit bogeret
/ und das ms 1 er,
ms 2 ehr
erms 1 er,
ms 2 ehr
kein lange ms 1 vortzerunge,
ms 2 vorzorunge
vortzerungems 1 vortzerunge,
ms 2 vorzorunge
und ms 1 auffschub,
ms 2 aufschub
auffschubms 1 auffschub,
ms 2 aufschub
der ms 1 sach(en),
ms 2 sachen
sach(en)ms 1 sach(en),
ms 2 sachen
halbenn, / ms 1 darinn er nun,
ms 2 darin ehr nu
darinn er nunms 1 darinn er nun,
ms 2 darin ehr nu
viel ms 1 jhare geweltzet,
ms 2 jhar gewelczet
jhare geweltzetms 1 jhare geweltzet,
ms 2 jhar gewelczet
, / warten durffe, / ms 1 Eure,
ms 2 E(ure)
Eurems 1 Eure,
ms 2 E(ure)
E(rbarkei)t ms 1 woltenn,
ms 2 wolte
woltennms 1 woltenn,
ms 2 wolte
sich ms 1 unnserthalben dermassenn gegen,
ms 2 unsernt halbenn dermosen kegen
unnserthalben dermassenn gegenms 1 unnserthalben dermassenn gegen,
ms 2 unsernt halbenn dermosen kegen
ihn ms 1 ertzeigen,
ms 2 erzeigenn
ertzeigenms 1 ertzeigen,
ms 2 erzeigenn
/ und ms 1 ihm,
ms 2 im
ihmms 1 ihm,
ms 2 im
das recht ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
die gerechtigkeit, / darumb ms 1 er,
ms 2 ehr
erms 1 er,
ms 2 ehr
bittet, / aufs erste pflegen / ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
der sachen ms 1 abhelffenn,
ms 2 abhelfenn
abhelffennms 1 abhelffenn,
ms 2 abhelfenn
, / welchs wir ms 1 herwider,
ms 2 herwidder
herwiderms 1 herwider,
ms 2 herwidder
umb ms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
Euerms 1 Euer,
ms 2 E(uer)
E(rbarkei)t, / die wir ms 1 göttlichenn gnadenn bevelhenn,
ms 2 gotlichenn genaden bovelen
göttlichenn gnadenn bevelhennms 1 göttlichenn gnadenn bevelhenn,
ms 2 gotlichenn genaden bovelen
, / ms 1 jedere,
ms 2 idere
jederems 1 jedere,
ms 2 idere
zeit ms 1 zubeshulden,
ms 2 zuboschulden
zubeshuldenms 1 zubeshulden,
ms 2 zuboschulden
uns thun ms 1 erpietten,
ms 2 erpitten
erpiettenms 1 erpietten,
ms 2 erpitten
. /

ms 1 Joannes, vonn Gots gnadenn bisschoff zcw Ermelanndt,
ms 2 omitted
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, vonn Gots gnadenn bisschoff zcw Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelanndtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiams 1 Joannes, vonn Gots gnadenn bisschoff zcw Ermelanndt,
ms 2 omitted