Liczba odwiedzin: 205
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4742

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1537-12-22
            odebrano [1537]-12-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 2, k. 79

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 679

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 2, f. 79r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine mihi colendissime et plurimum observande. Salutem et gratiam ac omnem prosperitatem a Domino Deo

Quam puto me iam iure Reverendissimae Dominationi Vestrae in suscepta novae ditionis administratione imprecari, non dubitans, illa dextro Mercurio iam ingressa esse hanc suam iurisdictionem, tametsi nihildum certi de hoc est hic auditum. Utinam omnia ex sententia evenerint Reverendissimae Dominationi Vestrae, cuius felicitas mea est beatitudo.

Heri acceptas a Gdańsk Town Council dominis GedanensibusGdańsk Town Council litteras ad Reverendissimam Dominationem Vestram praesentibus mitto. Scripserunt et venerabili Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capituloErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) nostro offerentes redemptionem sortis, quae illi obvenire debet ex pretio bonorum Scharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig)ScharfauScharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig), quam condicionem non potest capitulum abnuere. Puto Vestrae quoque Reverendissimae Dominationi eandem dari condicionem. In qua ne quid erret, potest a domino oeconomo de re omni edoceri. Alia, quae scribam, non habeo, exspecto autem litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae, quae mihi semper sunt ut dulcissimae, ita gratissimae.

Ad ferias Circumcisionis Domini proficiscor cum domino Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandroAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) in Allenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estateAllensteinAllenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estate visitator capitularis. Ubi, si quid mihi propius sito Reverendissima Dominatio Vestra mandare volet, exspecto.

Cupio Reverendissimam Dominationem Vestram, cui me unice commendo, semper salvam et incolumem.

Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeFrauenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see, die XXII Decembris 1537.