Liczba odwiedzin: 1219
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4744

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1538-02-23
            odebrano [1538]-02-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 2, k. 81

Publikacje:
1UBC Nr 941, s. 790-791 (in extenso; niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 2, f. 81r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine mihi colendissime ac plurimum observande.

Obsequiorum meorum studiosam commendationem et felices rerum successus.

Cum intellexissem Reverendissimam Dominationem Vestram feliciter Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeilsbergumHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland rediisse nec ullas ego litteras ab ea acciperem, coepi subvereri, ne quis casus, quem ego coniectare nequeo, illius animum a me alienasset, incessitque me maior cura rerum mearum (quandoquidem expeditionum nostrarum nuntium, quod e Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See exspectamus, diu nos iam morari non potest), ne mihi ad locum destinatum venienti aliquid ad rem familiarem desit, quod ante a me curatum oportuit, egoque cogar negligentiae meae dare poenam.

Hac in re, quid mihi novo patrifamilias conducat aut provosu sit necessarium, quoniam nemo Dominatione Vestra Reverendissima melius certiusque admonere me potest, rogo non gravetur id pro suo in me amore facere, praesertim de his, quae ad penum domesticamque familiam ac officiales pertinent, quod antea quoque me a Reverendissima Dominatione Vestra rogasse memini, et certe opere pretium est mature de his esse solicitum. Ubi a Reverendissima Dominatione Vestra edoctus fuero, mittam illuc famulum, qui ex usu omnia curet et me de reliquis curandis reddat certiorem, modo ne sit molestum Reverendissimae Dominationi Vestrae praemonere me de omnibus et rerum bene instituendarum ostendere viam, quod studiis meis et omni obsequio pensabo.

De his, quae in Diet of Poland comitiisDiet of Poland Petrocoviensibus geruntur, si quid certi habet Reverendissima Dominatio Vestra, rogo me faciat participem.

Doleo amicum nostrum dominum Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniaNybschitzNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia abesse a curia, praesertim si reverendissimus dominus Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)episcopus CracoviensisJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) legationem suam iam obiit, nam his absentibus, quam recte rebus, quae pro me illic curandae restant, prospectum erit, nescio et subtimeo, ne haec sit nuntii nostri remora.

Si verum est, quod vulgo fertur, dominum Łukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412)Lucam de GorkaŁukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412) designatum esse episcopum Coiaviensem, est quod totus ordo ecclesiasticus gaudeat, cui nihil potest hoc tempore ad tutelam evenire optaat conducibilius, quam ut viri summates et praepotentes ecclesiarum sint praesides.

Cupio, ut Reverendissima Dominatio Vestra felix diuturnumque valeat, cuius me sincero amori et favori quam diligentissime commendo.