Liczba odwiedzin: 1020
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4772

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1539-05-25
            odebrano [1539]-05-27

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, adres inną ręką, AAWO, AB, D. 2, k. 109

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 84

Publikacje:
1UBC Nr 954, s. 801-802 (in extenso; niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 2, f. 109r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior observande.

Salutem et mei plurimam commendationem.

Cum hic servitor Reverendissimae Dominationis Vestrae huc divertisset, nolui praetermittere, quin de mea valetudine, de qua scio Reverendissimam Dominationem Vestram esse sollicitatam, aliquid scribere. Recidiva mea, de qua nuper scripsi, post duos paroxismos me reliquit. Utinam nunquam reversura, nam corpus aliquantulum adhuc male affectum, aurae paulo immitioris valde est impatiens. Vires per Dei gratiam sunt integrae et spero brevi perfectam salutem.

Memini Reverendissimam Dominationem Vestram non semel d pro suo in me amore dixisse. Qui Ei, qui me laeserit, non cum uno, sed cum duobus rem fore.

Ea benevolentia ut aliquando utar, meae postulant rationes, multis enim ... illegible...... illegible in Kulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussiaterra CulmensiKulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussia agitor nobilium iniuriis. Magnificus dominus Johann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167)palatinus CulmensisJohann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167) iurisdictionem meam pervicaciter occupat. Iudicium et poenam duorum homicidiorum, quorum alterum in Ploweise (Płowęż), village in northern Poland, Kulm Land, near Rheden, 62 km NE of Thorn, from 1516 estate of the Kulm bishopsPlouesioPloweise (Płowęż), village in northern Poland, Kulm Land, near Rheden, 62 km NE of Thorn, from 1516 estate of the Kulm bishops, alterum in ipsis ferme portis Kulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate churchcivitatis CulmenseaeKulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate church die Cenae Domini, cum ego ibi praesens essem, contigit, sibi vendicat, prohibitis actoribus, ne me adirent, causam, ut audio, praetexens, quod occisores nobiles sint, quorum alteri in aedibus paternis commoranti salvum conductum dedit, alterum Orlowski, capitaneus Grudnicensis, sub salvo conductu tuetur. Die XVII huius mensis quidam nobilis ex terra Dobrinensi, Moszczyński, nobleman of Dobrzyń Land MoschczinskiMoszczyński, nobleman of Dobrzyń Land , iuncto sibi quodam Richnowski a nobleman of Kulm LandnobileRichnowski a nobleman of Kulm Land in Kulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussiaterrae CulmensisKulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussia, nocte in villam meam Zgniłobłoty (Faulenbruch), village in north-central Poland, 11 km NW of BrodnicaFaulenbruchZgniłobłoty (Faulenbruch), village in north-central Poland, 11 km NW of Brodnica, cum omnes fere coloni in nundinis Brodnicensibus abessent, cum decem equis armatus irruit colonumque meum, qui XI ibi annos quietus resederat, cum omni eius substantia abduxit, duobus praeterea aliis colonis binos equos et duos boves vi rapuit et abegit, nihil cum illis habens actionis, aliasque plurimas iniurias in villa hominibus fecisse dicitur.

Ego nunc in hoc sum, ut omnia bene perconter et occasionem datam sequar, deinde ad Reverendissimam Dominationem Vestram omnia scribam, quae consilium mihi suum in tanta hominis licentia comprimenda impartiri dignabitur. Atrox certe facinus non me tantum sed omnes harum terrarum primates debet habere actores. Opportune ob has causas non longe absumus a Provincial Diet of Royal Prussia comitiisProvincial Diet of Royal Prussia , ad quae licet se retulerit pridem Johann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167)dominus palatinusJohann von Lusian (Jan Luzjański) (*before 1470 – †1551), brother of Fabian von Lusian (Luzjański), Bishop of Ermland (Warmia); 1514-1551 Voivode of Kulm (Chełmno); 1520-1525 Burgrave of Rössel (Reszel) (PSB 18, p. 166-167), tamen non minus prosequitur, quae coepit. Hunc et dominus Mikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204)DzalinskiMikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204) in simili casu imitatur, cum ipsi res lucro cedit, alioquin subinde querulans de insole temeritate illius. Sed haec in aliud tempus servo, ubi omnia resciero.

Me Reverendissimae Dominationi Vestrae commendo, quam cupio felicissime valere.

De Provincial Diet of Royal Prussia comitiisProvincial Diet of Royal Prussia , quid statuatur, ex Reverendissima Dominatione Vestra exspecto.