Commonefaciendas duximus Fraternitates Vestras in hoc generali capitulo de eo, quod cum illis novissime apud ecclesiam ratione rerum a nobis Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌊hicHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌋ inventarum contulimus, eas quidem, quas pretiosas vocant, quemadmodum in sedem recepti iuravimus, neque diminuere aut alienare statuimus. De nostris dumtaxat, quas huc adveximus et hic paravimus, sicut Fraternitatibus Vestris liberum est apud ecclesiam cum eiusmodi vestris rebus advectis seu acquisitis agere et disponere, quod volunt, et nobis liberum esse velimus. Id ipsum, ut Fraternitates Vestrae litteris suis decernere earumque rerum pretiosarum descriptum inventarium illis inserere velint, oramus.
Pecuniae, quae in dies in varios usus commutantur, inter res pretiosas, quae fixae manent, veluti nobis nuntii Fraternitatum Vestrarum, antequam in pacta iuravimus, declarabant, non aestimantur. Repperit hic Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊praedecessorMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ noster proximus, cui aeternam beatitatem precamur, octo milia marcarum. Reliquit nobis, ut Fraternitatibus Vestris incognitum non est, non amplius quatuor milia, et in ea summa supra mille prohibitae et monetae malae inerat. Haec non ideo scribimus, ut vacuum aerarium relinquamus, habebitur nihilo secius Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌊successorisTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌋ nostri ratio, modo se non iniquo nostro desiderio Fraternitates Vestrae accommodent.
Quas feliciter valere optamus.