GStA PK, HBA, C1 No 822, 1r
Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleiswillige dinste zuvoran. /
E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t uff unser negst cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-02-28, CIDTC IDL 5277⌊schreibencf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-02-28, CIDTC IDL 5277⌋ cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1542-03-05, CIDTC IDL 5052⌊antwortcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1542-03-05, CIDTC IDL 5052⌋ / und den zedell dorin vorschlossen / hab wir gerne gelesen, / und ist uns fast wolgefallenn, / das E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t ire geschickte uff die Diet of Poland ⌊tagefart in der CronDiet of Poland ⌋ abzufertigen hat vorgenommen, / die welche so stille nicht wirt mugen gehalten. / Es werden derhalben E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t bericht uberkommen. / Bei uns ists ungewis, / das ane beiwesen Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊koniglicher m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, unsers aller gnedigisten herren, / solche Diet of Poland ⌊tagleistungDiet of Poland ⌋ solt gehaltenn werden, / derwegen so wir was bestendiges erfaren, / wie wir negst geschrieben, / wolle wir durch eigen boten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t nicht vorhalten, / und bedancken uns mit sonderm vleis des erbietens, / das uns E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t zuwissen gethan, / ab wir iren geschickten an solchen tag / etwas unser sachen mitzugeben gesint weren, / do wir nicht sonders dismal haben auszurichten. /
Was wir aber zu forderung E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t grentz handell / durch unser schreiben / bei unsern guten hern unnd freunden fortzustellen wusten, / dorzu sein wir unbeschwert / und willig, / dan E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t freuntGStA PK, HBA, C1 No 822, 1vlich zudienen, / vil ehre und nutz zuschaffen, / und der uns allenthalben zuvorhalten, / wie auch der achtbar, wolgelert h(er) magister Johann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)⌊Johan LomullerJohann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)⌋, E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t rath und getreuer, wirt anzeigenn, / wolle wir bereitt und begirig werden gefunden. /
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ /
Io(an)nes ep(iscopu)s Varmen(sis) etc. ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(cripsi)t
Postscript:
GStA PK, HBA, C1 No 822, 2r
Wir haben aus E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t beigelegtem zedell eingenommen, das die uff dem vorharret, / notigzusein, / ein zusammen kommen mit E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t und unsern / neben unsers wirdigen capittels / council of Ducal Prussia
Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)
Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌊rethencouncil of Ducal Prussia
Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)
Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌋ / von wegen beiderseits zufuhr und kauffmans wahr zuhalten. / Dieweil wir aber in unser ersten in dis unser Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊bischtumbErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ ankunft / von E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t ersucht, / ab wir in unsers negsten seligen vorfarn vortrag und bewilligung, / zu Bartenstein (Bartoszyce), town in Ducal Prussia⌊BartensteinBartenstein (Bartoszyce), town in Ducal Prussia⌋ aufgericht, / wolten bleiben, / hab wir von uns lassen wissen, / das wir in, / wie er von uns gefunden, / wolten lassen in seinen wirden / und doruber halten, / wie wir auch bisher gethan. / Und sehens nach vor das beste an, / weil wir solchen vortrag uff E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t ersuchen nach unsers seligen Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊vorfarnMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ tode volkomilch angenommen, / und beiderseits Ducal Prussia
Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊landsDucal Prussia
Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ zum besten eintrechtiglich gemacht zusein erkennen, / das dorin kein vorenderung, / ader doruber was neues wurd vorgenommen. / Solchs ist auch unsers w(irdigen) Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌊capittelsErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌋ beger und bitt etc.
Was weiter des gewalts halben aus dem balgischenn ampt uff dem unsern gescheen, / und was sonst im zedell erhalten / ist betreffend, / hab wir dem gemelten h(ern) magistro Johann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)⌊Johan LomullerJohann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)⌋ an E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t zubringen mitgegeben, / die wir freuntlich bittenn im hirinne zugleubenn / und gnediglich zuhorenn. /