Wie wir negst E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-03, CIDTC IDL 5292⌊geschriebencf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-03, CIDTC IDL 5292⌋, / das uns die instruction einer erbarn landschaft E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t underthan / durch den edlen ernvhesten Wilhelm Truchsess (*1470 – †1557)⌊Wilhelm TruchssesWilhelm Truchsess (*1470 – †1557)⌋, / do der negst bei uns die botschaft geworben, / nicht wer vorblieben, / ist uns, / wie dem angehenden alter geschicht, / dozumal entfallen gewest, / und haben die dornach in unser dencklade gefunden / freuntlich bittende, uns solchen gebrechen des abnehmens unsers gedechtnis / zu gut wolten halten / und derhalben uff gemelten Truchsses kein beschwer tragen. /
Wir haben dieselb instruction, / mit dem memorial dobei gelassenn, / nicht an sondern vleis uberlesen / und vil, das nottig und zu kunftigen zeitten dinstlich, dorin befunden, / das nicht an reiffen rath und weit sehenden vorstandt / durch ein erbar landschaft bedacht ist worden, / welchem allen, / so solchs bei Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊koniglicher m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, unserm aller gnedigisten herrenn, in Diet of Poland ⌊gemeiner des reichs vorsamlungDiet of Poland ⌋ zuerhalten were, / wir nicht mugen abstehen, / auch vor fast nutzlich achten, / das E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t Ducal Prussia⌊landeDucal Prussia⌋ nach derselbten todlichen abgang ( welchs Got zu langen zeiten wolt vorhuten ) regirung / auff vier reGStA PK, HBA, C1 No 878, 1vgenten gestelt, / die aller hendell der obirkeit und der gerichte, / auch die kuhr und welhung der ampter vorweser, / nemlich so jemants von inn vorstorbe, ein andern einzusetzen volkomnen gewalt solten haben, / auch die ampter von ein zoglingen des landes gehalten, / und alle einkommen nach jeriger gethanen rechenschafft koniglicher m(aieste)t / ufm heuptschlos dem lande zu schutz und nutz solten niddergelegt werden / und bleiben, / wie solchs die instruction weiter mitbrengt, / woruff ein erbare landschafft unsern rath, / wie solches bedencken fueglich vorzunehmen / und ko(niglich)e m(aieste)t dorein zubewegen, / auch wer dorzu in der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ zugebrauchen wolde sein, / freuntlicher zuvorsichtiger meinung von uns begeren. / Dieweil wir dan solchs, / wie E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t an uns negst cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Friedland, 1542-12-31, CIDTC IDL 4921⌊geschriebencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Friedland, 1542-12-31, CIDTC IDL 4921⌋, / aus derselbten gemuet und willen geflossen, / der wir gern dinstlich und wilferig sein, / doneben auch einer erbarn landschafft, / wie geliebten freunden und nachbarnn, / in einem lande mit uns gesessen, / nutzlich und forderlich erkennen / unnd unbeschwert unser gutwilligkeit hirinne wolten mitteilen, / so befinde wir doch unserm einfalt nach / bei uns solchen rath nicht, / domit diese begriffene vorsichtige ordGStA PK, HBA, C1 No 878, 2rnung nach abgang E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t ins werck mocht kommen / und bei Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ in Diet of Poland ⌊gemeinem reichstageDiet of Poland ⌋ erbethen wurde. / Die ursachen wollen der feder nicht vortrauet sein / etc. Nichts wenigers, weil wir wissen, das der hochwirdig her Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌊bischof zu PlotzkeSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌋, des reichs under cantzler, / auch wie wirs dovor achten / der edel, wolgeborn her graff von Tarnaw / E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t mit freuntlichen dinsten / und bereit willigkeit zugethan sein, / lasse wir uns beduncken, / dieser handel vor das erst, / wan E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t geschickten / den beiden hern, / ader auch andern, die E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t vortrauter weis vorwant sein, / wurd vorgebracht, / was dan die dorzu wurden rathen, / vorzunehmen / etc. Wir befinden in der angestelten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t landschaft ordnung, / das im schwersten / und villeicht unerwintlich wurd sein zu erhalten, / des landes ein kommen und zugenge mit den renten im landt zulassen, / wie solchs E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t nach gelegenheit der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋, / die derselbten unvorborgen, / aus hoem furstlichem vorstande / wol hat zuermessenn. / Es wurd auch dieser artickell, / dovor wirs ansehen, / den andern im wege stehen, / dovon etwas weitleuftigers ins papir zubringen nicht fueg hat. /
Was aber das memoriall, GStA PK, HBA, C1 No 878, 2v so diese gemelte vorschlege nicht wolten haften, / weiter inhelt, / ist uns nicht ubell gefallen, / also das E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t landschafft / mit diesem koniglichen ort landes in ein privilegium / und gemeine freiheiten nach E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t abscheidt / wurd angenommen, / welchs billicher weis, / wie wirs dovor halten, / der erbarn landtschafft von Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ und der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ nicht mocht vorsagt und abgeschlagen werden. / Wie aber dis orts privilegium sein form und gestalt hat, / befindet sich in den gedruckten statutis Polonorum, / die welche ein erbar landtschaft wirt bei sich haben, / doraus sich auch wol, / wie umb alles, / belernen. /
Was dieser ort doran mangel hat, / wil sich auch nicht alles lassen schreiben. / Wir mugen dennoch E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t vortrauter weise nicht bergen, / was derhalben vor kortzen jarenn, / do wir mit andern hern in die Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ geschickt, / bei Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ gebethen haben, / wie aus beigelegter copei, / die wir bitten heimlich zuhalten, / E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t vorstehen wirt, / welche wir derwegen hiebei eingeschlossen, / das doraus zunehmen sei, / was in solchem privilegio zubessern, / von koniglicher m(aieste)t und der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ were zubitten, / vielem beschwer, / das sich diesem ort zutregt, / vor zu kommen. / Was dan wir dobei E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t zu freuntlichem dienst GStA PK, HBA, C1 No 878, 3r und der erbarn landtschafft zu nutz und gefallen / werden wissen zuthun, / wollen wir uns alwegen wirglich willig und gneigt erzeigen, / welchs alles wir E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t und derselbten landtschafft / uf ir anbringen an uns gelangt / freuntlicher, wolgemeinter und zugethaner weis / vortraulich nicht haben wollen vorhalten / bittend, E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t unsern schlechten vorstand hierinne in gunsten wolde aufnehmen / und uns in denselbten bevolhen haben. /