Liczba odwiedzin: 91
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5304

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-09-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 929

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 58v
2regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 55

Publikacje:
1EHRENBERG Nr 201, s. 166 (niemiecki regest)
2HARTMANN 1525-1550 Nr 929, s. 482 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No. 929, 3 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und herrenn, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraff zu BrandenburgBranndeburgBrandenburg, in Ducal PrussiaPreüssenDucal Prussia, / zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomernPomerania, / der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaCassubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzog, burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugenRügen, / unnserm hochgunstigen, liebenn hernn unnd freundt /

GStA PK, HBA, C1 No. 929, 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunnstiger, lieber her unnd freunndt. / Unnsere freuntliche und vleiswillige dienste zuvorann / etc.

E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1543-08-29, CIDTC IDL 5446schreibencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1543-08-29, CIDTC IDL 5446, / neben den zeitung(en) und zuegeschickten abconterfeytung, / hab wir heutigs tags bey diesem boten erhaltenn, / derwegen wir vor solche gunnstige freuntlikeyt, / unns damit bewisen, / E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t mit hochem vleis thun danckenn, / dieselbte auch mit aller freuntlicher wilferung umb E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t zuvordienen, / wo wir das ummer werden vormugen, / nicht wollen underlassenn. / Und dieweil wir diese zeit unsernn moler nicht bey unns habenn, / schicke wir die conterfeytungen, / wie sie zuvor eingemacht, / E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t mit hocher dannks written over wwss written over wagung wiederumb. / Die von WolfsbüttenWolffsbüttenWolfsbütten hab wir zuvor abgemalet. / Umb die ander, des schlos vor Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in BelgiumGentGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium, / do wir nicht unbekannt, wie in einem festen ort das gelegert, / wolle wir zu seiner zeit unns widerumb zuvorleyen E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t bittenn, / der wir auch fast danncken, / das der unlust durch Hans Nimptsch (Hans Nymecz, Hans Nimbsch) (*ca. 1476 – †1556) (EHRENBERG, p. 123, footnote 129; NOSTITZ, p. 141, footnote 1)Hans NimbschenHans Nimptsch (Hans Nymecz, Hans Nimbsch) (*ca. 1476 – †1556) (EHRENBERG, p. 123, footnote 129; NOSTITZ, p. 141, footnote 1) zuegericht, / des olkaufs halbenn, ist hingelegt. / Von dem zuekunnfftigen Diet of Poland reichstage der CronDiet of Poland / hab wir bissher keine gewisse wissenschafft. / Wir vorsehen unns aber teglich der widerkunnft unsers botens von ko(nigliche)m hove, / mit dem wir auch den Diet of Poland reichstagDiet of Poland betreffend geschriebenn. / Was unns der wiederumb wirt einbrengen / und bey im vorczeitungen, / der wir dissmhal, / die E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t nicht zuvor wuste, / keine habenn, / allennthalbenn wordenn uberkomen, / wolle wir durch eigenen boten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t mit den erst(en) nicht vorhalten etc. GStA PK, HBA, C1 No. 929, 2 unnumbered Das sich aber so genntzlich geneigt unnd gunstig im einganng E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t irs schreibenn / vonn wegenn unnser erlanngten(n) von Gote dem almechtigen gesuntheit (dem wir lob ehre unnd dannck sagenn) erczeigenn, / thue wir derselbten aber und abermals uf das aller vleisigste danncken, / wiederumb E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t von dem hochsten aller ding schepper / in langwiriger frischer gesuntheit / alle wolfart, / gluckselig wolghen / unnd zunemen / mit grundtlicher innigheit wunschen und bitt(en), / uns auch hiemit in der selbten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t angefangne lieb unnd gunst vortraulich / befhelenn. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gotts gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

qui sup(ra) ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(crips)it