Liczba odwiedzin: 1231
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5334

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-02-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 1039

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 1039, s. 529 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStAPK, HBA, C1, No. 1002, f. 2unnumbered

Dem Durchlauchten Hochgebornen Fursten und Herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht, vonn Gots gnaden margraff zu Brandeburg, / in Preussen, / zu Stetin, / Pomern, / der Cassuben unnd Wenden hertzogAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), burgraf zu Nurnberg und furst zu Ruegen, / unserm hochgunstigen lieben hern unnd freunde /

GStAPK, HBA, C1, No. 1002, f. 1unnumbered

Durchlauchter hochgebornner furst / hochgunstiger lieber herr unnd freundt. /

Unnsere freuntliche unnd vleisswillige dienst zuvorann. /

Es seint alhie zu unns komenn gegenwertige zeiger, / die erbaren Stentzel Kuchlinski Stentzel KuchlinskiStentzel Kuchlinski und Hans Golinski, / welche unns umb unsere vorschrift / ihnen an E(ure) F(urstliche) D(urchlauch)t zu gebenn aufs vleissigste gebetenn habenn, / das wir ihnen / dan, / dieweil sie an diesen örterenn / frembde unnd unbekante leuthe sein, / nicht habenn vorsagen konnenn. / Derwegen gelangt an E(ure) F(urstliche) D(urchlauch)t unnser freuntliche bitte, / dieselbe wolte genantenn beidenn personen in ihrenn sachen / so sie etzlicher gutter halbenn, / unnder E(urer) F(urstlichen) D(urchlauch)t gelegenn, / wider und kegenn probably Ioannes Golinski Hans Golinskiprobably Ioannes Golinski habenn, / der auch umb seiner ubelthat willen aus E(urer) F(urstlichen) D(urchlauch)t herschafft vorwiesenn, / unnd nun aufs newe obgenanten Stentzel Kuchlinski Stentzel KuchlinskiStentzel Kuchlinski / unnd Hansen Golinski in anmassung etlicher gutter, / so ihnen als rechten erbenn zukomen, / grosse gewalt zufueget, / gnnedige furderung damit sie das jhenige dartzu sie recht haben bekomen mugen, / widerfaren lassenn. /

Daran E(ure) F(urstliche) D(urchlauch)t, / die wir Got dem almechtigenn mit langweriger gesuntheit bevelhen, / die billickheit / unnd uns gunstigenn und freuntlichenn willen / altzeit widerumb gegen dieselbte E(ure) F(urstliche) D(urchlauch)t der gunst wir uns bevelhen, / mit unsernn freuntlichen dienstenn zu vorschuldenn / thun wirt.