Liczba odwiedzin: 2245
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5422

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Löbau (Lubawa), 1537-03-14
            odebrano 1537-03-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 116

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 325, k. 12r
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 405

Publikacje:
1BENNINGHOVEN Nr 116, s. 64 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA, PK, HBA, C 2, No 116 2 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und hern, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), vo(n) Gots gnad(en) marggraff zu BrandenburgBrandenburgBrandenburg etc. und hertzog in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland etc. unserm hochgunstigen hern(n) und freunde /

GStA, PK, HBA, C 2, No 116 1, unnumbered

Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, vilgeliebter her und freundt. / Unser freuntliche, wÿllige dinst zuvoran. /

So wir von dyser sworen reysse von den gnaden Gottes mit den unsern wider umb gesundt anheim sein gelangt, / hab wir gefunden unsers burggraffen freunde mit namen Mattis Hans Mattis HansMattis Hans und Kilian Gindlewski Kilian GindlowskiKilian Gindlewski , / welche sich gen E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t aus irem unvorstandt nicht recht gehalden, wÿ sichs wol geburt. / Dyweÿl nun ytzundt in dÿsen heylligen getzeytten sich zcimett vor arme, unvorstendige lewtte zu bytten, / und wir mher noch unserm stande, den ein ander, solchs zu thun schuldig, / derhalben unser freuntlich bit, E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t wolle solchen armen lewten genediglich erscheynnen / und das selbtige ÿrem unvorstandt zu messen, / sy unser vorschrÿfft lassen geniessen / und dy ungnad, so E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t uff sy geworffenn(n), zu gnaden wenden. / Das wollen wir umb E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t, der wir vil lybs und freuntlichs dinst schuldig sein, wyllig und gerne vordienen, in der gunst wir uns thun befelhen. /