Plurimas ago gratias Reverendissimae Dominationi Vestrae, quod ea mihi cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Andrzej KRZYCKI (CRICIUS)] Löbau (Lubawa), 1536-01-07, CIDTC IDL 1399⌊impertieritcf. [Ioannes DANTISCUS] to [Andrzej KRZYCKI (CRICIUS)] Löbau (Lubawa), 1536-01-07, CIDTC IDL 1399⌋, quae in novis habuit. Quantum ex illis intelligo, nulla videtur spes pacis illarum regionum maritimarum, ad quarum insaniam et discordiam accedit non parum multum Luterani superinscribed⌈nini superinscribed⌉smus, qui et reliquam Germany (Germania, Niemcy)⌊GermaniamGermany (Germania, Niemcy)⌋ numquam faciet quietam. Ego pro virili mea adnitar apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, ut et illa det operam, quam potest, ad eas turbas sedandas.
Quod Reverendissima Dominatio Vestra dolet eum successum Diet of Poland ⌊conventusDiet of Poland ⌋ nostri me illius auctore et praeside, quamvis Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ fuerit auctor, praeses vero et director dominus marishalcus eius, in eo tamen Royal Council of Poland ⌊senatuRoyal Council of Poland ⌋, ubi ego primatem locum tenui, summa fuit concordia et obsequium, verum alter erat e diverso senatus democraticus, qui indigne ferens nuntios conventus anni praeteriti ad AAWO, AB, D.68, f. 40v maiestatem regiam missos indigne tractatus a senatu aulico neque quicquam impetratum fuisse ex articulis, quos secundum iura regni petebant et nos illis polliciti fuimus, eos impetraturos. Negarunt se ad ullam contributionem consentire, nisi illis cautionem fecissemus de examinatione eorum, quae in statutis continentur, in futuro Diet of Poland ⌊conventuDiet of Poland ⌋. Nos, quibus nihil commissum erat, nisi de defensione hidden by binding⌈[ne]ne hidden by binding⌉ adversus Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌊ValachumPetru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌋ et Tartarum contribuere, et non sunt apud nos, nisi duo defensionis modi, alter pecuniarius, alter generalis expeditionis, cum illi contributionem negarunt et nos talem obligationem, qualem illi volebant, dare non potuimus, decrevimus generalem expeditionem. Quam an movere dignabitur Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestas suaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, nescio.
Habet Reverendissima Dominatio Vestra summam rei conventualis, ex qua cum videat, quo tandem devenerimus, ut triplicem habeamus Royal Council of Poland ⌊senatum hidden by binding⌈[m]m hidden by binding⌉Royal Council of Poland ⌋ sibi invicem oppositum. Quorum qui vere Royal Council of Poland ⌊senatusRoyal Council of Poland ⌋ AAWO, AB, D.68, f. 41r esse deberet, umbram dumtaxat senatus obtinet, facile iudicare or indicare⌈iudicareiudicare or indicare⌉ poterit, quo tendamus, nisi Deus nos respiciat.
Cetera dicet eius Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌊cancellariusBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌋, cui omnem favorem, quem potui, ostendi, nihil non facturus, quae placitura sunt Reverendissimae Dominationi Vestrae.
Cuius fraterno amori me valde commendo.