Visits: 1080
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5661

Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1539-04-30
            received [1539]-05-01

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 68, f. 246

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 66

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

f.246r

Reverendissime in Christo Pater et Domine colendissime.

Reveren(tiae) et ob(serva)n(ti)ae officiosa commendatione praemissa.

Fuit superiore hieme praesentium latori per Mehlsack Town Council senatum MelsacensemMehlsack Town Council ius datum illius Mehlsack (Melzak), town in Ermland (Warmia), 32 km SE of Frauenburg (Frombork), today PieniężnocivitatisMehlsack (Melzak), town in Ermland (Warmia), 32 km SE of Frauenburg (Frombork), today Pieniężno annuente et approbante domino administratore Melsacensi, per quod ei licuit sicut alteri cuicumque forensi libere mercari et contrahere. Empto sic per eum subinde quodam lino curavit illud in Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League perduci, quod ibi per Braunsberg Town Council senatumBraunsberg Town Council arrestatum fuit, perinde atque glaebae ascripto ei mercari non licuisset. Cum autem nihil per eum in praeiudicium nostrum sit actum, immo facultas illi facta sit, ut libere rebus suis intendere posset, non videmus, cur ei linum suum detineri debeat. Rogamus ideo obnixe Reverendissimam Dominationem Vestram huic pauperi adesse et consulere dignetur, ut arresto praedicto relaxato linum suum recipere et libere distrahere valeat, omni reverentia et observantia nos Reverendissimae Dominationi Vestrae commendantes.