Liczba odwiedzin: 15794
» Korpus Tekst├│w i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa ┼╣r├│de┼é i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrze┼╝one. Zabrania si─Ö kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udost─Öpniania czy wykorzystywania w inny spos├│b ca┼éo┼Ťci lub cz─Ö┼Ťci danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody w┼éa┼Ťciciela praw.

List #5751

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
[Madrid], [1528-08-19 — 1528-08-31]

Regest polski: Za rad─ů przyjaci├│┼é Valdes zamierza pos┼éa─ç Erazmowi ÔÇ×bezwstydn─ů ksi─ů┼╝eczk─Ö franciszka┼äsk─ůÔÇŁ [Luis Carvajal, Apologia vitae monasticae diluens nugas Erasmi, Salamanca, 1528], prosi wi─Öc Dantyszka o u┼╝yczenie egzemplarza, poniewa┼╝ chwilowo nie ma ┼╝adnego innego. Przesy┼ék─Ö Erazmowi dostarczy pos┼éaniec, kt├│ry przywi├│z┼é list Erazma do Valdesa z 24 kwietnia [1528, list nienotowany przez Allena]. Valdes ubolewa, ┼╝e nie ma czasu spotka─ç si─Ö z Dantyszkiem , chcia┼éby mu bowiem opowiedzie─ç o akcji "papist├│w", dotycz─ůcej jego ÔÇ×dialogu rzymskiegoÔÇŁ.


R─Ökopi┼Ťmienne podstawy ┼║r├│d┼éowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 48, s. 189-190
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 254, s. 983 (c.p. 2)
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.23
4lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 23

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest j─Özyk: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 473

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 396 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 49, s. 36-37 (in extenso)
3Españoles part II, Nr 43, s. 211 (hiszpański przekład)
4VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 40, s. 111 (in extenso)
5CEID 2/3 (Letter No. 18) s. 171-172 (in extenso; angielski regest; polski regest)
Podobizny źródeł dostępne tylko po zalogowaniu

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu