» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5766

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
[Augsburg], [1530-10-31 — 1530-11-05]

Regest polski: Valdes posyła Dantyszkowi petycje królowej [Bony], zatwierdzone w Mantui, wzór listu, który ma być wysłany, list papieża, a także wychłostanego Tomasza oraz tekst na temat wydarzeń w tym mieście [Augsburg], związanych z Luteranami. Prosi, aby ten ostatni tekst Dantyszek przeczytał, poprawił i uzupełnił wspólnie z Cornelisem [De Schepperem], o ile ten będzie obecny.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 47, s. 187 (b.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 254, s. 980 (t.p. )
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.32
4lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 32

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 240

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 405 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 95, s. 59 (angielski regest)
3VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 90, s. 246 (in extenso)
4CEID 2/3 (Letter No. 42) s. 234-235 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

En tibi mitto cf. Dantiscus' memorial the Emperor Charles V von Habsburg on behalf of the King Sigismund I Jagiellon and of the Queen Bona Sforza, with inserted replies from the Secretary of the Emperor, Alfonso de Valdés [Mantua] [shortly before 1530-04-19], CIDTC IDT 174petitionescf. Dantiscus' memorial the Emperor Charles V von Habsburg on behalf of the King Sigismund I Jagiellon and of the Queen Bona Sforza, with inserted replies from the Secretary of the Emperor, Alfonso de Valdés [Mantua] [shortly before 1530-04-19], CIDTC IDT 174 serenissimae Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginaeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon, quas Mantua (Mantova), city in northern Italy print 1 Mantuae,
ms 1 Mantu[ae] hidden by binding,
ms 2 Mantuae
Mantuaeprint 1 Mantuae,
ms 1 Mantu[ae] hidden by binding,
ms 2 Mantuae
Mantua (Mantova), city in northern Italy decretavimus, mitto formam litterarum expediendarum, mitto litteras[1] Clement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 PopepontificisClement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 Pope ad dilectum filium etc., mitto Thomasius ThomasiumThomasius print 1 egregie,
ms 1 eg[re]gie hidden by binding,
ms 2 egregie
egregieprint 1 egregie,
ms 1 eg[re]gie hidden by binding,
ms 2 egregie
virgis caesum, mitto probably Pro religione Christiana res gestae in comitiis Augustae Vindelicorum habitis. Anno Domini M.D. XXX., [Augsburg?], 1530 print 1 rationem,
ms 1 2 rationes
rationemprint 1 rationem,
ms 1 2 rationes
rerum in hac urbe gestarum cum The Lutherans LutheranisThe Lutherans
probably Pro religione Christiana res gestae in comitiis Augustae Vindelicorum habitis. Anno Domini M.D. XXX., [Augsburg?], 1530 [2], quam precor, ut una cum domino Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)CornelioCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24), print 1 si adfuerit,
ms 1 (si adfuerit),
ms 2 si adfuerit
si adfueritprint 1 si adfuerit,
ms 1 (si adfuerit),
ms 2 si adfuerit
, legas et quicquid delendum, immutandum addendumve iudicabis, deleas, immutes et addas. Scis, quam parum meo, et quam multum tuo iudicio tribuam, neque immerito.

Vale.

Alfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)print 1 Tuus Valdesius,
ms 1 2 omitted
Tuus Valdesiusprint 1 Tuus Valdesius,
ms 1 2 omitted
Alfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)

[1] cf. "Alfonsi Valdesii litteras XL ineditas" in: Homenaje a Menéndez y Pelayo: Estudios de erudición Española., ed. by Eduard Boehmer, vol. 1, Madrid, 1899, p. 385-412 Boehmercf. "Alfonsi Valdesii litteras XL ineditas" in: Homenaje a Menéndez y Pelayo: Estudios de erudición Española., ed. by Eduard Boehmer, vol. 1, Madrid, 1899, p. 385-412 adds here a footnote to Clement VII’s letter to Charles V 1530-11-27 (cf. Correspondenz des Kaisers Karl V. Aus dem königlichen Archiv und der Bibliothèque de Bourgogne zu Brüssels. Erster Band 1513-1532, ed. by Karl Lanz, Leipzig, F.A. Brockhaus, 1844 Lanz 1844cf. Correspondenz des Kaisers Karl V. Aus dem königlichen Archiv und der Bibliothèque de Bourgogne zu Brüssels. Erster Band 1513-1532, ed. by Karl Lanz, Leipzig, F.A. Brockhaus, 1844 , p. 406-408). In this letter, the Pope does not address the Emperor Dilecte Fili, while he gives this designation to German princes. Boehmer’s reference seems wrong. Valdés possibly means a non extant papal bull for Dantiscus in connection with his nomination for the bishopric of Kulm. The nomination was decided in Rome 1530-08-03 (Cf. cf. Urkundenbuch des Bisthums Culm 1243-1774, ed. by Carl Peter Woelky, Dantzig, 1887 UBCcf. Urkundenbuch des Bisthums Culm 1243-1774, ed. by Carl Peter Woelky, Dantzig, 1887 , No. 860, p. 724).

[2] It seems probable that ratio rerum in hac urbe gestarum cum Lutheranis is a text published at the end of 1530 by Lieven Algoet, entitled cf. Pro religione Christiana res gestae in comitiis Augustae Vindelicorum habitis. Anno Domini M.D. XXX., [Augsburg?], 1530 Pro religione Christiana res gestae in Comitiis Augustae Vindelicorum habitis anno Domini 1530cf. Pro religione Christiana res gestae in comitiis Augustae Vindelicorum habitis. Anno Domini M.D. XXX., [Augsburg?], 1530 . Imperial privilege for printing was issued for Lieven Algoet and countersigned by Alfonso de Valdés. Benjamin Wiffen (rightly in my opinion) supposed that it was Valdés, who actually wrote the booklet (cf. cf. Benjamin B. Wiffen, Life and writings of Juán de Valdés, otherwise Valdesso, Spanish reformer in the sixteenth century, ed. by John Thomas Betts, London, 1865 WIFFENcf. Benjamin B. Wiffen, Life and writings of Juán de Valdés, otherwise Valdesso, Spanish reformer in the sixteenth century, ed. by John Thomas Betts, London, 1865 , p. 90). Wiffen’s opinion was discussed and contradicted by Fermin Caballero (cf. cf. Fermin Caballero, Conquenses ilustres, vol. 4: Alonso y Juan de Valdés, Madrid, 1875 CABALLERO 1875cf. Fermin Caballero, Conquenses ilustres, vol. 4: Alonso y Juan de Valdés, Madrid, 1875 , p. 158-159). Cf. also cf. Ioannes Dantiscus' correspondence with Alfonso de Valdés. Supplement: Ioannes Dantiscus' correspondence with Juan de Valdés and Mercurino Arborio di Gattinara, ed. by Anna Skolimowska, Warsaw-Cracow, 2013, series: Corpus Epistularum Ioannis Dantisci 2, Amicorum sermones mutui 3, series ed.(s): Jerzy Axer, Anna Skolimowska CEID 2/3cf. Ioannes Dantiscus' correspondence with Alfonso de Valdés. Supplement: Ioannes Dantiscus' correspondence with Juan de Valdés and Mercurino Arborio di Gattinara, ed. by Anna Skolimowska, Warsaw-Cracow, 2013, series: Corpus Epistularum Ioannis Dantisci 2, Amicorum sermones mutui 3, series ed.(s): Jerzy Axer, Anna Skolimowska , Introduction, p. 41-42.