Visits: 901
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5770

Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS
[Regensburg], [1532-05-03 — 1532-07-07]

English register:

Valdés is glad that Dantiscus has spoken with the emperor and promises to do his best to make sure Dantiscus doesn’t have to regret following his advice. He thanks him for sending the Psalter [paraphrased by] Jan van Campen. The next day at around ten in the morning he will visit Dantiscus to hear him out. He also desires to meet with the two sholars and pay the painter.




Manuscript sources:
1copy in Latin, 18th-century, BK, 222, No. 58, p. 205-206
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 40 (TN), No. 254, p. 991-992
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 302.14
4lost fair copy in Latin, AAWO, AB, D.130, No. 14

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 200

Prints:
1BOEHMER 1899 p. 407 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 204, p. 144 (in extenso)
3Españoles part II, No. 65, p. 236 (Spanish translation)
4VALDÉS 1996 Cartas y documentos, No. 100, p. 258 (in extenso)
5CEID 2/3 (Letter No. 69) p. 278-279 (in extenso; English register; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Quod Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile sis allocutus, vehementer gaudeo. Nunc dabimus operam, ut negotia recte absolvantur, et ita fiet, ut te non paeniteat, quod meum consilium sis secutus. Ceterum misisti ad me rem print 1 omnium,
ms 1 omnium,
ms 2 omnino
omniumprint 1 omnium,
ms 1 omnium,
ms 2 omnino
mihi gratissimam, Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)CampensisIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256) cf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Psalmorum omnium iuxta Hebraicam veritatem paraphrastica interpretatio autore Ioanne Campensi, publico, cum nasceretur et absloveretur, Lovanii Hebraicarum literarum professore. R(everendissimo) D(omino) Ioanni Dantisco Episcopo Culmensi etc. dedicata, Norimberga, Ioannes PETREIUS, 1532-05-03 psalteriumcf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Psalmorum omnium iuxta Hebraicam veritatem paraphrastica interpretatio autore Ioanne Campensi, publico, cum nasceretur et absloveretur, Lovanii Hebraicarum literarum professore. R(everendissimo) D(omino) Ioanni Dantisco Episcopo Culmensi etc. dedicata, Norimberga, Ioannes PETREIUS, 1532-05-03 , BK 222, No. 58, p. 206 pro quo print 1 maximam,
ms 1 2 maximas
maximamprint 1 maximam,
ms 1 2 maximas
tibi print 1 gratiam,
ms 1 2 gratias
gratiamprint 1 gratiam,
ms 1 2 gratias
habeo. Et cras mane, hora circiter decima vel ante, ad te veniam, ut tu, quae mecum conferre optas, conferas. Ego autem meum desiderium videndo duos viros eruditissimos expleam et probably Jan Cornelisz Vermeyen (Jan Mayo, Barbalonga) (*ca. 1500 – †1559), he portrayed many courtiers, among them Alfonso de Valdés in 1532; painter in service of the emperor Charles Vpictoriprobably Jan Cornelisz Vermeyen (Jan Mayo, Barbalonga) (*ca. 1500 – †1559), he portrayed many courtiers, among them Alfonso de Valdés in 1532; painter in service of the emperor Charles V nostro satisfaciam.

Interim vale.