Wir konnen E(uer) L(ieb) freuntlicher meÿnung nicht bergen, / das an unns durch ein gemein geruchtt aus der Mazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the Kingdom⌊MasawMazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the Kingdom⌋ gelangtt. / Wie Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊alte konigliche ma(iesta)t(en)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zu Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊PolanPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ etc. unser gnediger her und freuntlicher lieber oheim in harter krankheitt sein und ligenn solle. / Und wiewol wir zu Goth verhoffenn, / auch unser gröste und höchste bith ist, / das an dem nichts sei, / so wirdt doch sölch gerucht umb so viel ms. desstartlicher reg. desto artlicher⌈desstartlicherms. desstartlicher reg. desto artlicher⌉ gemerett, / das von Wrocław (Breslau, Vratislavia), city in southwestern Poland, on the Oder river, historical capital of Silesia, from 1526 ruled by the Habsburgs⌊PreslawWrocław (Breslau, Vratislavia), city in southwestern Poland, on the Oder river, historical capital of Silesia, from 1526 ruled by the Habsburgs⌋ in Ducal Prussia⌊diese landtDucal Prussia⌋ arth geschriebenn, / als sölte Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊hochgedachte konigliche ma(ieste)t(en)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zu Niepołomice, town in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, on the edge of a big forest called Puszcza Niepołomicka, 25 km E of Cracow, residence of Polish kings of Jagiellon dynasty; favourite place of royal huntings⌊Nepolom stain⌈[m]m stain⌉itzNiepołomice, town in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, on the edge of a big forest called Puszcza Niepołomicka, 25 km E of Cracow, residence of Polish kings of Jagiellon dynasty; favourite place of royal huntings⌋ irenn lecztenn tagk beschlossenn haben. / Und ob wir schoenn solchem noch vielweniger glaubenn gebenn koennen, / dringt und zwingt uns dannocht / das getreue hertz. / Das wir auss schuldigenn pflichtenn / geschwiegen genaden und bluttverwandter freuntschaft. / Welchs uns one das neben diesem, / unsers genedigen liebenn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊herren und konigsSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ / wolfarth und gesuntheitt / uns zuerfreuen und herwiderumb des jegenspils / am herterstenn zubeschwerennn und zubekommernn / diesenn unsernn eigenenn diener anden erenvhesten unsern rathe und lieben getreuen Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia⌊Nickel Nipschitzen von BartzschNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia⌋ etc. abzufertigenn verursacht. /
Domitt wir grund und warheitt, / seiner Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊konig(liche)n ma(iesta)t(en)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zustants, / gesuntheitt und wolfarth erfarenn mochtenn. / Und zveifelnn gar nicht, / woe was an diesem were / E(uer) L(ieb) als BCz, 1606, p. 242 ein ansehenlich glied der löblichenn Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊Cronn zu PolannPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ [...] stain⌈[...][...] stain⌉ wurdt auch davon wissenschafft gebenn. / Und wan nun E(uer) L(ieb) in diesem oder andernn auch etwas nach Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊Crakau hidden by binding⌈[u]u hidden by binding⌉Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋ zuschreibenn bedachtt, / sölle solchs bemelter unser diener mitzunemen unbeschwertt sein. / Dan E(uer) L(ieb) in einem viel mererem freuntliche wolthettige nachparschafft zuerzaigenn, / seind wir ider zeitt gannz geneigt. Mit angeheffter bith / so E(uer) L(ieb) vonn hochberurter Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊k(oniglicher) m(aiest)at(en) zu PolannSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ etc. solcher gelegennheitt ichter erfarenn / E(uer) L(ieb) wöllenn uns dasselbig nicht verhaltenn, / sönder freuntlichenn eröfnenn. / Das verdienen wir umb E(uer) L(ieb) hinwider freuntlich. /