Wir habenn E(uer) L(ieb) cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Schmolainen (Smolajny), 1540-03-12, CIDTC IDL 5475⌊schreibenncf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Schmolainen (Smolajny), 1540-03-12, CIDTC IDL 5475⌋ datirt Schmolainen (Smolajny), village in Ermland (Warmia), 26 km N of Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1 km N of Gutstadt (Dobre Miasto), one of the residences of the bishops of Ermland⌊SchmaleinSchmolainen (Smolajny), village in Ermland (Warmia), 26 km N of Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1 km N of Gutstadt (Dobre Miasto), one of the residences of the bishops of Ermland⌋, den XII-ten Martii dieses itzigenn lauffendenn jares newlicher tag entpfangenn. / Unnd daraus wes dieselb des Ioannes Golinski ⌊GolintzkiIoannes Golinski ⌋ halbenn ann unns geschriebenn vorstanden, / welchermassenn aber wir Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊kö(nigliche) ma(iestet)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zu Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊PolannPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ unnsernn gnedigen herrn unnd freuntlichenn liebenn ohaimenn, desgleichenn die loblichenn stende derselben Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊CronnPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ widderumb beantwort / habenn E(uer) L(ieb) inligendt zuersehenn. / Unnd wiewoll wir gut fug unnd recht anderer gestalt mit berurtem Ioannes Golinski ⌊GolintzkiIoannes Golinski ⌋ von wegenn seiner begangenenn ubelthathenn zuhandlenn, / so habenn wir doch hochgedachter Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r ma(ieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ unnd derselbenn hochloblichenn stende furbieth angesehenn. /
Also das wir sie der letztenn bieth, / doch der gestalt das die guther nach lantleufftigem gebrauch, / dardurch denn dinnstenn damit nichts entzogenn / geschatzt werdenn / zugewehrenn und wilfarung zuthun gneigt. / Wyr schickenn auch E(uer) L(ieb) irem begernn nach des herrnn Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌊untercantzlersSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌋ brieff hiemit widder. / Wellichs wir E(uer) L(ieb) uff ir gethanes schreybenn freuntlicher meynung nicht vorhaltenn wollenn. / Dann derselben iderzceit freuntlichen angenemen willenn zuertzeigen seint wir geneigt.