Visits: 2222
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #682

Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS
Wallendorf, 1531-09-11

English register:

De Schepper has accomplished the mission for which he had set out from Brussels for the Ardennes. He sends this letter through a messenger who is departing. He will leave for Brussels the same day and hopes to arrive there within 10 days. If there is urgent news, Dantiscus should send it through Johann Baptista von Taxis. De Schepper wrote to [Alfonso de] Valdés in order to recommend his case to [Nicolas Perrenot de] Granvelle. He also asks for the support of Dantiscus. He has no news from the deserted region where they are staying. Thanks to the Margrave of Baden [Bernhard III], who acts as the representative of the Emperor [Charles V], they have plenty of game to eat, but De Schepper prefers simple lamb or pork in the company of Dantiscus.

In the cities, the plague is spreading violently; in a few rural areas the air is so lethal that it can be compared to lake Avernus. Panic arose in Luxembourg because of the same omens as observed in Brussels. De Schepper prays that Christ protect them both from imminent danger. He sends greetings to the Margrave [Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach] and other friends. Dantiscus should urge the Prince-Bishop of Liège [Erard de la Marck] to support De Schepper's request in front of the Emperor.

In an ironical postscript the Viscount (vicecomes) who accompanies De Schepper sends his greetings to Dantiscus. He would like to trade part of their venison for Dantiscus' wine. He jokes about their huge stock of salt.


            received Brussels, [1531]-09-12

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 3, f. 52
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, f. 80
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 243

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 159, p. 96-97 (English register)
2Españoles part II, No. 57, p. 226-227 (Spanish translation)
3CEID 2/2 (Letter No. 32) p. 154-156 (in extenso; English register)
Source images available for registered users only

Full text available for registered users only