Liczba odwiedzin: 304
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #897

Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon
Löbau (Lubawa), 1533-02-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 15, Nr 1789, k. 174-177
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 364r-366v
3kopia język: łacina, XVI w., BK, 217, Nr 269-270, k. 251r-254r
4kopia język: łacina, XVI w., BCz, 271, k. 256r-258v
5kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 49 (TN), Nr 39, s. 109-119
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 223, s. 459-462

Publikacje:
1AT 15 Nr 87, s. 124-128 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 174r

Serenissima Regia Maiestas et Domine, domine clementissime. Humillimam perpetuae meae devotionis commendationem.

Defunctus nuper, rediens ad Serenissimam Maiestatem Vestram, tam diuturno legationis munere, inter multa alia Serenissimae Maiestati Vestrae desiderium illustrissimi domini Ottheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of PalatinateOttonis Henrici comitis palatini RheniOttheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinate et ea, quae mihi Serenissimae Maiestati Vestrae referenda multis precibus iniunxit, retuli, quodque his de rebus proprium cum litteris nuntium missurus esset, praedixi, sic enim, cum Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaeRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river una essemus, constituerat. Is nuntius ferens litterarum fasciculum obsignatum et mihi inscriptum ex Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland ad Provincial Diet of Royal Prussia conventum GraudnicensemProvincial Diet of Royal Prussia ad me venit, quem hucusque non alia de causa retinui, quam quod ex litteris ad me domini Ottheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinatecomitis palatiniOttheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinate intellexeram, quod ipsemet pro Royal Council of Poland conventu RegniRoyal Council of Poland , quem sibi a me describi petierat, conferre se ad Serenissimam Maiestatem Vestram decrevisset, vel fratrem suum mittere, Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)comitem palatinum FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530). Quod cum mihi non videbatur futurum ex re Serenissimae Maiestatis Vestrae et quod iam fortassis Diet of Poland conventusDiet of Poland sit solutus aut fini propinquus, hunc nuntium cum litteris Ottheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinatedomini suiOttheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinate ad Serenissimam Maiestatem Vestram remisi. Moram autem per litteras domino Ottheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinatecomiti palatinoOttheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinate excusavi, quod dominus Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniaNibschiczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia, ad quem etiam litteras dederat, abesset in legatione Serenissimae Maiestatis Vestrae et quod sine eo nuntius parum efficere potuisset, quodque igitur quousque dominus Nibschicz rediret, nuntium detinuissem. Hunc Serenissima Maiestas Vestra, quaeso, benignis litteris pro relatione a me Serenissimae Maiestati Vestrae facta expediat et a se dimittat, quandoquidem princeps ipse, quantum ego certa assequi potui coniectura, Serenissimae Maiestati BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 174v Vestrae videtur addictissimus et qui libenter non solum gratificaretur, verum etiam Serenissimae Maiestati Vestrae, ubi posset, inserviret in omnibus. Debitum hoc visus mihi est non tam ex se quam ex aliorum inductione quaerere et hoc propter patruelem suum, Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)ducem FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530), quemadmodum coram latius Serenissimae Maiestati Vestrae exposui etc.

Cum Serenissima Maiestas Vestra ex divina voluntate me indignum et immeritum in hunc statum collocare dignata est, convenit etiam, ut Serenissima Maiestas Vestra me in eo manuteneat et tueatur, his praesertim periculosis temporibus et inter eos Citizens of Ducal Prussia vicinosCitizens of Ducal Prussia , quibus saeptus sum, quodque auctoritate sua contra quosdam rebelles meos me fulciat, qui apostatas monachos et damnatae sectae professores publice apud se alunt et fovent, de quibus reverendissimo domino meo Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)episcopo CracoviensiPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) scripsi latius. Supplico igitur humillime Serenissimae Maiestati Vestrae, velit clementer an<n>uere, ut quaedam Serenissimae Maiestatis Vestrae mandata, quibus meos in ordine et officio retinere possim, mihi mitterentur. Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornNostra haec PrussiaRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn pestilenti hac lue non parum est infecta. Serenissima Maiestas Vestra quosdam cf. Cic. Tusc. III 6.13 nos autem audeamus non solum ramos amputare miseriarum, sed omnis radicum fibras evellere ramos amputavit, illaesa radice,cf. Cic. Tusc. III 6.13 nos autem audeamus non solum ramos amputare miseriarum, sed omnis radicum fibras evellere ex qua innumeri alii pullulant. Utinam aliquando istius tragoediae videamus finem. Alia non restant, quam quod me humillime Serenissimae Maiestati Vestrae, domino meo clementissimo, commendo Deumque Omnipotentem precor, ut eandem Serenissimam Maiestatem Vestram nobis et Roman Catholic Church Sanctae suae EcclesiaeRoman Catholic Church totique Europe (Europa), the continentreipublicae ChristianaeEurope (Europa), the continent quam diutissime sospitem et felicissimam conservet.

Postscript:

BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 175r Cum Serenissima Maiestas Vestra nullis meis meritis ex divina voluntate et singulari sua gratia me eum esse voluit, qui Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliis et iudiciis terrarum et civitatum PrussiaeCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) cum aliis praeesse debeam idque summopere curare, ut Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornrei publicaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn Serenissimae Maiestatis Vestrae eiusque commodo et tranquillitati non desim, maxime ad me spectat id omne in notitiam Serenissimae Maiestatis Vestrae deducere, per quod quies publica posset turbari et fortassis novi quidam tumultus excitari, unde factu paper damaged[u]u paper damagedrus operae pretium et pro fide mea Serenissimae Maiestati Vestrae humil paper damaged[l]l paper damagedlime supplico, dignetur ea audire clementer legi paper damaged[i]i paper damaged et in animum admittere, quae sequuntur. Quidam Hans Holsten (†after 1548)Hans HolstenHans Holsten (†after 1548) ex Holstein, duchy in the Holy Roman EmpireHolsatiaHolstein, duchy in the Holy Roman Empire civis Gdanensis, qui malis artibus, ut certo doceri potest, non pauca in Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguecivitate Serenissimae Maiestatis Vestrae GdanensiGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League est assecutus et plerisque, quemadmodum talium hominum mos est, cum suo profectu imposuit, nuper contra privilegia, iura et municipales constitutiones Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornterrarum et civitatum PrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn a Serenissima Maiestate Vestra exemptionem obtinuit de stando iuri et parendo legibus constitutionibus et plebiscitis civitatis Gdanensis, quodque a nemine quam a Serenissima Maiestate Vestra aut commissariis Serenissimae Maiestatis Vestrae iudicari debeat et causa indicta partis et cum non constet de vi aut gravamine nullaque intercesserit legitima appellatio, exlex factus est, quod hic apud nos insolens est et prius vix auditum, illeque de hac exemptione et exlegi libertate Gdani cum eorum, qui legibus a Serenissima Maiestate Vestra praefecti sunt, non parvo contemptu et dolore, publice exsultat et quibusdam insultat etiam. Nemo umquam civis fuit Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League, cui talis fuisset immunitas vel potius licentia concessa, ut agens et vivens Gdani habensque cum omnibus commercia non deberet quacumque de re in ius vocatus respondere et, quemadmodum alii cives, stare et parere iuri. Statuit etiam, cum novissime Serenissima Maiestas Vestra feliciter esset in Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornPrussiaRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn, certum modum Serenissima Maiestas Vestra in processu iuris nostri et quod ea de re Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliarii Serenissimae Maiestatis Vestrae BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 175v terrarum et civitatum PrussiaeCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) bis in anno deberent convenire et publica celebrare iudicia, praesertim in causis, quae per viam appellationis ex terris et civitatibus ad eos devolvuntur. Iste Hans Holsten (†after 1548)HolstenHans Holsten (†after 1548) nulla in re hunc processum a Serenissima Maiestate V hidden by binding[V]V hidden by bindingestra ordinatum servavit et tam ingentem praerogativam, quae magnis de causis et meritis dari solet, cum nihil tale homo exoticus meritus sit, nactus est, quod multi non sine admiratione et passione animi conqueruntur. Et ut ingenue fatear, neque mihi ob id et pro fide mea qua Serenissimae Maiestati Vestrae devinctus sum, ab affectu temperare possum, cum videam, quantum mali ex istiusmodi indulgentiis oriri possit. In primis hoc fit, quasi nobis, Serenissimae Maiestatis Vestrae Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) et illis, quos Serenissima Maiestas Vestra legibus praefecit, non credatur et quod huiusmodi exleges ab omnium iuridica impetitione sint immunes. Si quispiam pauper civis vel nobilis, cui fortassis ipse Hans Holsten (†after 1548)HolstenHans Holsten (†after 1548) etiam in parvo, quod pauperi magnum est, solvendo esse reluctatur, semper ad Serenissimam Maiestatem pro commissione et commissariis confugere debeat, cogetur causas suas et debitum ob impensae defectum relinquere. Qua de re conscientia et fide mea ductus, Serenissimae Maiestati Vestrae fidelissime consulo et humillime supplico, dignetur nos, Serenissimae Maiestatis Vestrae fidos subditos, in terris et civitatibus suis Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornPrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn clementer in privilegiis et iuribus nostris, quorum nuper processum nobis ordinavit, manutenere et conservare et hoc fidissimum sinceri animi mei consilium gratia sua boni consulere et deinceps non permittere, ut istiusmodi impostorum technae Serenissimae Maiestatis Vestrae subditis et eorundem iuribus officiant.

BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 176r Meminit, ut reor, Serenissima Maiestas Vestra Jakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)

Adrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus
consanguineorumJakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)

Adrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus
meorum, qui superioribus annis mari contra The Muscovites (Moscovians, Mosci) hostes MoschosThe Muscovites (Moscovians, Mosci) Serenissimae Maiestatis Vestrae suis impensis et proprio Mars ancient Roman god of warMarteMars ancient Roman god of war militabant et quaedam bona Citizens of Gdańsk GdanensiumCitizens of Gdańsk , qui cum The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscovitisThe Muscovites (Moscovians, Mosci) habuerunt commercium, in ipsorum hostium navibus reperta acceperunt, quae etiam illis per sententiam Serenissimae Maiestatis Vestrae Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaeVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania fuerant adiudicata, unde non in parvum Citizens of Gdańsk GdanensiumCitizens of Gdańsk inciderant odium. Suntque duo fratres, nomina paper damaged[na]na paper damaged illorum Jakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)IacobusJakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101) et Adrian Flindt relative of Ioannes DantiscusAdrianus FlintAdrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus. Novissime cum paper damaged[m]m paper damaged Serenissima Maiestas Vestra Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League fuerat, odium hoc in illos nondum erat extinctum, deferebantur itaque Serenissimae Maiestati Vestrae Jakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)IacobusJakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101) ut auctor factionis a plebe in consulatum coactus, Adrian Flindt relative of Ioannes DantiscusAdrianusAdrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus quasi parva sua navi exsistente Serenissima Maiestate Vestra Gdani magnum militum numerum invehere statuisset, quae ei igitur ab his, quorum prius bona in navibus hostium Serenissimae Maiestatis Vestrae ceperat, fuit ablata ms. sint oblata(!) fuit ablatafuit ablata ms. sint oblata(!) et cum nihil tale contra illum et fratrem probari potuisset, multatus fuit cum fratre exilio, quod iam tot annis on the margintot annistot annis on the margin non satis merito pertulerunt manentibus impune Gdani Konrad von Suchten (Kurt von Suchten) (*ca. 1480 – †1538), backer and promotor of Lutheranism; in January, 1525, on behalf of the Gdańsk Town Council, carried conversations with representatives of populace (together with Jan Zimmerman); 1516 Gdańsk alderman; 1520 - town councillor; 1525-1526 - mayor (ZDRENKA 2, p. 340)Conrado de SuchtenKonrad von Suchten (Kurt von Suchten) (*ca. 1480 – †1538), backer and promotor of Lutheranism; in January, 1525, on behalf of the Gdańsk Town Council, carried conversations with representatives of populace (together with Jan Zimmerman); 1516 Gdańsk alderman; 1520 - town councillor; 1525-1526 - mayor (ZDRENKA 2, p. 340), Johann Schachtman (Johann Schachmann) (*1475 – †1543), in 1526 moved to Thorn; 1523-1526 Gdańsk alderman (ZDRENKA 2, p. 269)Ioanne SchachtmanJohann Schachtman (Johann Schachmann) (*1475 – †1543), in 1526 moved to Thorn; 1523-1526 Gdańsk alderman (ZDRENKA 2, p. 269), Johann Pelken merchant from Gdańsk (GRALATH, p. 499)Ioanne PelkenJohann Pelken merchant from Gdańsk (GRALATH, p. 499), Michael, citizen of Gdańsk, painter pictore MichaeleMichael, citizen of Gdańsk, painter et plerisque aliis, qui quantumvis dissimulent, virus tamen suum quin spargant, tegere non possunt. Manet et ecclesiastes Thorunensium Georg Zimmermann (*1483 – †shortly after 1547-12-01), master of Arts; from 1543 in Netherlands, later in England; 1508 Gdańsk secretary; 1525 - mayor; 1527 secretary in Thorn; 1516 envoy of the Gdańsk Town Council to King Sigismund I Jagiellon to Vilnius (ASPK 7, No. 6-10, 14, 24, 57, 59-60; ASPK 8, No. 1, 179, 183, 184, 187, 253; ZDRENKA 2, p. 387-388)Georgius CzymmermanGeorg Zimmermann (*1483 – †shortly after 1547-12-01), master of Arts; from 1543 in Netherlands, later in England; 1508 Gdańsk secretary; 1525 - mayor; 1527 secretary in Thorn; 1516 envoy of the Gdańsk Town Council to King Sigismund I Jagiellon to Vilnius (ASPK 7, No. 6-10, 14, 24, 57, 59-60; ASPK 8, No. 1, 179, 183, 184, 187, 253; ZDRENKA 2, p. 387-388) sine poena, manent et alibi alii et vivunt, qui istius seditionis et pestis fuerunt exordium et qui non solum non resipiscunt, immo acerrimi errorum suorum et damnatae huius haeresis sunt antesignani et propugnatores. Faex plebis passa est et ii, qui plebem ad tumultum exstimulaverant, primipili triumphant. Liberum praeterea est omnibus Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League ingredi, morari, commercia publice habere, qui ductis lupabus fuerant monachi, vel qui ex monachis facti sunt carnifices, quorum nuper unus Gdani crudele hoc officium exercuit. Nemo non admittitur ex Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaMonte RegioKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia et ex aliis Germany (Germania, Niemcy)GermaniaeGermany (Germania, Niemcy) infectis civitatibus, qui libere Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League BNW, BOZ, 2053, TG 15, No.1789, f. 176v cives facti vel etiam hospites commorantur et, quam diu libitum est, negotiantur. Soli ii duo Jakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)

Adrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus
consanguineiJakob Flindt (*ca. 1470), relative of Ioannes Dantiscus; 1525-1526 Gdańsk councillor (ZDRENKA 2, p. 101)

Adrian Flindt relative of Ioannes Dantiscus
mei cum ecclesia nostra sentientes nedum resipiscentes et quos ipse examinavi et bonos Christianos repperi, perpetuo coguntur exsulare ob hoc potissimum odium contractum, quod suo aere fideliter Serenissimae Maiestati Vestrae contra The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscovitasThe Muscovites (Moscovians, Mosci) militaverint. Hi profecto cum nihil aliud quam puri idiotae et milites sint maritimi, nullum fecerunt vel facere possunt in musica periculum, multo minus in religione. Qua de re Serenissimae Maiestati Vestrae humillime supplico, dignetur iam satis punitos tanti temporis exilio in gratiam suam rursus recipere et eam illis, quam prius in Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguecivitate GdanensiGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League habuerant, dare et clementer concedere morandi et negotia sua exercendi libertatem, quod ego una cum illis pro modulo exiguitatis nostrae perpetuo mereri studebimus.

Misi paulo ante ad exigendam contributionem ab Kulm clergy ecclesiasticis et spiritualibus meisKulm clergy et parum admodum invenio, quod ab illis haberi possit. Kulm Chapter Capitulum meumKulm Chapter , in quo sunt 4 canonici, de bonis suis 40 et aliquot marcas Prutenicales contribuerunt. Alii conqueruntur propter istorum temporum difficultatem miseruntque ad me rogantes, ut pro eis ad Serenissimam Maiestatem Vestram intercederem, quo illis hoc exiguum, quod dare debent, Serenissima Maiestas Vestra clementer remitteret, Deum pro longaeva incolumitate et felicissimorum successuum incremento Serenissimae Maiestatis Vestrae perpetuo oraturi.