Osoby związane z Friedrich GUTTETER Znaleziono: 1 Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Friedrich GUTTETER
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 10 zachowanych: 10 + zaginionych: 0 1 | IDL 2215 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, [Wrocław (Breslau)?], 1539-08-19 | odebrano 1539-10-22
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 799-802
|
| | | 2 | IDL 2262 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1540, [before May 9] | odebrano Marienburg (Malbork), 1540-05-09
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 917-918
|
| | | 3 | IDL 2368 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1540-12-31 | odebrano 1539-01-17
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 921-922
|
| | | 4 | IDL 2271 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1541-04-07 | odebrano Seeburg (Jeziorany), 1541-04-30
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 96, k. 31 + f. [1] missed in numbering after f. 35
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 310
|
| | | 5 | IDL 2560 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1542-04-18 | odebrano Rapendorf (Aniołowo), 1542-05-07
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 145-148
|
| | | 6 | IDL 2573 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1542-06-15 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-06-27
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 187-190
|
| | | 7 | IDL 4584 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1544-04-28 | odebrano Marienburg (Malbork), 1544-05-08
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 10 + f. [1] missed in numbering after f. 16
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 125
|
| | | 8 | IDL 2892 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1545-12-29 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-01-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 611-614
|
| | | 9 | IDL 3240 | Friedrich GUTTETER do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1547-10-28 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-30
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 961-962
|
| | | 10 | IDL 3311 | Ioannes DANTISCUS do Friedrich GUTTETER, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-02 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 367r (t.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 516
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Das euch die thonne litauschen mets wol unvorruckt ist zukom(m)en und angenem gewesenn, haben wir gerne aus ewrem ⌊⌋ vorstandenn, / und ist unnotig der vielfeltigenn dancksagung davor, / den wo wir sunst wusten und vormochtenn / euch, / ewer lieben ⌊hausfrawen⌋ / und dersulbenn mutter, / von denen allenn uns viel freuntlickeit, / der wir nummer vorgessen werden, / ist erzeigt wordenn, / herwidder viel guts und angenemen written over nem⌈nemmenmen written over nem⌉ gefallen zuzufugenn, / seindt wir darzu willig und erputtig. / Ist uns auch fast lieb, / das ew euch das getrencke superinscribed in place of crossed-out der methe⌈der methe das getrencke das getrencke superinscribed in place of crossed-out der methe⌉ volbokomen, / und ewre gesuntheit dadurch gestercket, / czu welcher erhaltung, wo wir vorthin werden kunnen zuschub thun, / soll nichts an unserm gutten willen abghenn. Wir haben auch sunst neben ewren schreibenn vier tuchelein, / die uns ewer liebe(n) ⌊hausfrauenn⌋ selbst arbeit, / die sie uns vorleiet ms. vorheiet(!)
⌈vorleietvorleiet ms. vorheiet(!)
⌉, / erhaltenn. / Und wievol ihr das ein kleins geschencklein nennent, / so kunnen ists doch das nicht andres superinscribed⌈andresandres superinscribed⌉, den vor ein grosses angenomen geschencke von uns superinscribed⌈von unsvon uns superinscribed⌉ angenomen, / dieweil die arbeit so daran gewandt treflich, / und so also uns gefallen hat, das wir die nicht superinscribed⌈nichtnicht superinscribed⌉ genugsam lobenn kunnen, / und ob der behendickeit vorwunderen, / derwegen wir den do gedochtes tuchlein zum altar und Gots ehre on the margin⌈und Gots ehreund Gots ehre on the margin⌉ gebrauchenn wollenn, / und ewer hausfrawenn dabei nicht vorgessen on the margin⌈dabei nicht vorgessendabei nicht vorgessen on the margin⌉, / der k wir freuntliche dancksagung davor von unsernt wegen zuthun / dabei bittenn, / b dabei nicht vergessenn / und die superinscribed⌈diedie superinscribed⌉ herwidder neben ihrer lieben fraw mutter von unsernt wegen freuntlich zu grussen, / und viel guts zuwunschen, / von euch bitten stain⌈[n]n stain⌉. Wollen auch stets ewres und der ewren bestes zu wissenn, / und wo wir diesulben werden furderen kunnen, nichts nachlassenn. Hiemit euch dem lieben Got mit langweriger gesuntheit und wol sein superinscribed in place of crossed-out fart⌈fart sein sein superinscribed in place of crossed-out fart⌉ bovelende.
Dat(um) a(us) u(nserm) schloss ⌊Heilsberg⌋, den andernn Ianuarii M D XLVIII.
| |
Teksty związane z Friedrich GUTTETER
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDT 54 | Friedrich GUTTETER do Ioannes GOLINSKI Wrocław (Breslau) 1544-03-08 | Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1624, s. 211-212
|
| |
|