Correspondence between Dantiscus and Hugo ANGELO
List
Database
Full text
Results found: 1 preserved: 1 + lost: 0 1 | IDL 323 | Hugo ANGELO to Ioannes DANTISCUS, Valladolid, 1538-06-03 | received 1538-09-15
Manuscript sources: 1 | fair copy in Spanish, autograph, BCz, 307, p. 121-122
| 2 | copy in Spanish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1538, f. 16r-v
| 3 | register with excerpt in German, Spanish, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 586
|
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
BCz, 307, f. 121v
All muy Ill(ustr)e y R(euerendissi)mo Señor, el señor don ⌊Juan de Curis Dantisco⌋, obispo de ⌊Varmia⌋ etc.
Por falta de my S(eñ)or primo miçer ⌊Anriq(ue) Eynger⌋, q(ue) Dios ha lleuado deste mundo como V(uestra) S(eñori)a antes desta habera sabido, / sabiendo quan seruidor era de V(uestra) S(eñori)a y la verdadera afficion y buena voluntad, q(ue) tenia a las cosas q(ue) a V(uestra) S(eñori)a R(euerendissi)ma tocaban, y por haber el seydo parte y enterçessor del casami(en)to de la ⌊s(eñor)a su hija⌋ me attrebo a supplicar a V(uestra) S(eñori)a. /
Pues los negocios por la diuina voluntad han habido este effectu, / ansi q(ue) el señor ⌊secretario⌋ con la d(ic)ha ⌊señora⌋ ha ya belado y casado a usu y costumbre de n(uest)ra sancta madre eglesia, adonde estubieron presentes el s(eñ)or ⌊Gaspar Vayler⌋ y / otros quatro ⌊allemanes⌋ de mi nacion muy honradas personas. /
Y por q(ue) el d(ic)ho s(eñ)or ⌊secretario⌋ es muy honrada persona mucho my señor y amigo, / q(ue) meresce todo bien y honra y lo ha hecho en todo tan generosam(en)te no dudo q(ue) la dicha ⌊s(eñ)ora⌋. / Estará mejor tractada de lo q(ue) nadi<e> piensa y a la s(eñ)ora su ⌊madre⌋ ha casado tanbien q(ue) viue muy honestamente y pues de V(uestra) S(eñori)a se espera algun bien, / fabor, / y ayuda de costa, / como es de mucha rrazon q(ue) V(uestra) S(eñori)a lo haga, / yo de mi parte la supplico lo haga tanbien y tan generosam(en)te como todos sus seruidores lo desseamos de veer, / sabiendo la liberalidad y la magnanimidad q(ue) con otros no tan seruidores de V(uestra) S(eñori)a, como el dicho s(eñ)or ⌊sec(retari)o⌋ y su ⌊mujer⌋ son, / hasta agora y siempre era acostumbrado de usar. / Dexado a parte la rrazon q(ue) para ello ay y a V(uestra) S(eñori)a mas que a nadi<e> consta, / esto supplicamos todos los seruidores de V(uestra) S(eñori)a, y quando se offresca, q(ue) yo de mi parte lo pueda seruir a V(uestra) S(eñori)a, lo hare con muy entera voluntad.
Cuya muy Ill(ustr)e y R(euerendissi)ma p(er)sona n(uest)ro S(eñor) guarde y prospere y su casa acresçiente, como todos sus seruidores desseamos. /
De ⌊Vall(adol)idt⌋, a(l) III de Junio 1538.
De V(uestra) R(euerendisi)ma S(eñori)a muy cierto y humilde seruidor ⌊Hugo Angelo⌋
| |
|