Correspondence between Dantiscus and Simon WOLDER
List
Database
Full text
Results found: 5 preserved: 4 + lost: 1 1 | IDL 4588 | Simon WOLDER to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1544-05-07 | received Marienburg (Malbork), 1544-05-10
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 97, f. 18-19
|
| | | 2 | IDL 6701 | Ioannes DANTISCUS to Simon WOLDER, 1547-09-10 Letter lost | Letter lost, mentioned in IDL 3381: Wiewol wir das vorgangne sibenundvierzigste ihar den X Septembris an euch geschribenn, / und ewre vorige briefe boantwurt, / so ist doch solchs euch nicht zukommen, / sunder widderum zurucke ungebrochenn an uns geschicket, / das wir dennoch widder hiebeigeleget, / damit euch was damals von uns ist angezeigt / unvorborgen bleibe. | | | 3 | IDL 3313 | Simon WOLDER to Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1548-01-04 | received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-02-13
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1599, p. 999-1004
|
| | | 4 | IDL 3354 | Simon WOLDER to Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1548-03-21 | received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-04-23
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1599, p. 1037-1038
|
| | | 5 | IDL 3381 | Ioannes DANTISCUS to Simon WOLDER, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-06-18 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 372v (t.p.)
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 548
|
| Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsrenn gunstigenn grus und alles guts zuvorann. Erbar, bosunder, lieber.
Wiewol wir das vorgangne sibenundvierzigste ihar den X O Septemb(ris) on the margin⌈den X O Septemb(ris)den X O Septemb(ris) on the margin⌉ an euch cf. Ioannes DANTISCUS to Simon WOLDER 1547-09-10, CIDTC IDL 6701, letter lost⌊geschribenncf. Ioannes DANTISCUS to Simon WOLDER 1547-09-10, CIDTC IDL 6701, letter lost⌋, / und ewre vorige briefe boantwurt, / so ist doch solchs euch nicht zukom(m)en, / sunder widderum zurucke ungebrochenn an uns geschicket, / das wir dennoch widder hiebeigeleget, / damit euch was damals von uns ist angezeigt / unvorborgen sei bleibe. Dies ihar aber den XXIII Aprilis / haben wir ewer anderes cf. Simon WOLDER to Ioannes DANTISCUS Augsburg, 1548-03-21, CIDTC IDL 3354⌊schreibenncf. Simon WOLDER to Ioannes DANTISCUS Augsburg, 1548-03-21, CIDTC IDL 3354⌋ den XXI Martii zu Augsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria⌊AuspurgAugsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria⌋ ausgangenn / mit vielen bei vorwarten superinscribed in place of crossed-out gelegtenn⌈gelegtenn vorwarten vorwarten superinscribed in place of crossed-out gelegtenn⌉ zeitungenn gedruckten und geschribenen zeitungen erhaltenn, / welche uns sher angenem gewessenn, / uns auch von in vielen dingen, die wir lengst gerne erfharen, / borichtet haben. / Bodancken uns derwegen kegen euch gantz freuntlich, / das ihr uns in dem unbosweret zugefallenn seidt, / und mit ewrem schreibenn, / auch zeitungenn, / bosuchet. / Bitten ferner hievon nicht abzulassenn, / sunder alwegen wan und wie ofte das ges written over h⌈hss written over h⌉chenn kan / dergleichenn zeitunge an uns zuschreibenn, / auch superinscribed in place of crossed-out und⌈und auch auch superinscribed in place of crossed-out und⌉ was sich ferner zu Augsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria⌊AugspurgAugsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria⌋ / in Germany (Germania, Niemcy)⌊Deutschen LandenGermany (Germania, Niemcy)⌋ und anderen ortern mehr hebet und alda gesaget wirdt, / anzuzeigenn, / sunderlich aber von den heuptleuten, die da vorgeben, / das der Bischofs und Hagelsberg der stadt Dantzig an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gem[o]net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, on the margin⌈ sunderlich aber von den heuptleuten superinscribed in place of crossed-out vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?)⌈vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?) sunderlich aber von den heuptleuten sunderlich aber von den heuptleuten superinscribed in place of crossed-out vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?)⌉, die da vorgeben, / das der Bischofsberg (Biskupia Górka), village in Northern Poland, today part of Gdańsk⌊BischofsBischofsberg (Biskupia Górka), village in Northern Poland, today part of Gdańsk⌋ und Hakelwerk, area of town located on the outskirts of Gdańsk, today Osiek street in Gdańsk⌊HagelsbergHakelwerk, area of town located on the outskirts of Gdańsk, today Osiek street in Gdańsk⌋ der stadt Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊DantzigGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ an ihrer bofestigung undscheidlich weren, / wie das von ihnen gemonet und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn on the margin in place of crossed-out unschedlich and then crossed-out⌈ un superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ un un superinscribed in place of crossed-out ...⌉schedlich an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gemo hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn an ihrer bofestigung undscheidlich weren, / wie das von ihnen gemonet und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn on the margin in place of crossed-out unschedlich and then crossed-out⌉, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, sunderlich aber von den heuptleuten, die da vorgeben, / das der Bischofs und Hagelsberg der stadt Dantzig an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gem[o]net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, on the margin⌉ wor mit superinscribed in place of crossed-out an⌈an mit mit superinscribed in place of crossed-out an⌉ ihr uns i alwege ein grossen gefallen und angenemen dinst thun werdet. / Und sol von uns solches superinscribed⌈solchessolches superinscribed⌉ kegen euch zuboschuldenn, / wo ihr unserer furderung und woltath und on the margin⌈und woltath undund woltath und on the margin⌉ alhie im lande ader sunsten wurdet bodurffenn, / nicht in ver hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉gessen gestellet werdenn. Gotlichenn genaden bovolenn.
| |
|