Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Augustin REISEN
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDL 4570 | Augustin REISEN do Ioannes DANTISCUS, Kulm (Chełmno), 1538, [shortly after April 1] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 5, k. 149
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
f. 149v
Reverendissimo in Christo Principi, Domino ac domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Ioanni, Dei gratia episcopo VarmiensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋, domino et avunculo suo unice observando. Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌊VarmiaeFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌋
Accepi, Reverendissime in Christo Princeps, primo die Aprilis a fortissimo ms. vortissimo(!)
⌈fortissimofortissimo ms. vortissimo(!)
⌉
domino Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)⌊Nicolao PlotofskyMikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)⌋ per munificentiam Reverendissimae Paternitatis Tuae XX grossos in sumptum subsidiarium, pro quibus
Reverendissimae Paternitati Tuae gratias immortales ago habeoque, utinam referre quoque aliquando possem comulatissimas. Quod reliquum est, Reverendissime Princeps, dabo operam enixe meque contendam, ut exspectationem, quam de me Reverendissima ms. Reverendissimae(!)
⌈ReverendissimaReverendissima ms. Reverendissimae(!)
⌉
Paternitas Tua concepit, non fallam ms. vallam(!)
⌈fallamfallam ms. vallam(!)
⌉. Brevitati ms. Brevitate(!)
⌈BrevitatiBrevitati ms. Brevitate(!)
⌉ litterarum Reverendissima Paternitas Tua, cui me commendo, veniam
dabit. Deus Reverendissimae Paternitati Tuae bene faxit.
Kulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)⌊CulmaeKulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)⌋, ex Collegio nostro, anno a Christo crucifixo 1538.
| |
Teksty ze wzmianką o Augustin REISEN Results found: 1 IDL, 0 IDP, 1 IDT 1 | IDL 2418 | Michał GŁOWA do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1541-04-26 |
1 | IDT 62 | Statement of Ioannes DANTISCUS concerning division of inheritance from Johan REISEN for his children Augustin and Ursule Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1539-07-17 |
|