Wiersz #26
De insigni suo 1napisany 1516, end of the year pierwodruk 1750-06-17
Podstawy źródłowe - stare druki:
1 | KÖHLER 22 s. 190 (in extenso) |
2 | DANTISCUS 1764 (De insignibus suis a Carolo V caesare impetratis) s. 165 (in extenso) |
Publikacje:
1 | DANTISCUS 1938 (Epigram na odznaczenie własne otrzymane od cesarza Karola V) s. 201-202 (polski przekład, Jan Michał HARHALA) |
2 | Dantisci Carmina (De insigni suo) Nr 20, s. 87 (in extenso) |
3 | Antologia 1985 (O własnym herbie) s. 224 (polski przekład, Edwin JĘDRKIEWICZ) |
4 | GOŁĄB Nr 3 (in extenso) |
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Hanc nigram niveamque mihi Iovis alitis alam
Pro meritisMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal ⌊caesarMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal ⌋ nobile stemma dedit.
Quod datur ex atavis, clarum est, sed clarius omne,
Quod per se virtus propria ferre solet.
Pro meritis
Quod datur ex atavis, clarum est, sed clarius omne,
Quod per se virtus propria ferre solet.