Wiersz #73
Hymnus 10. Ad Christum in dominica Palmarum de passionenapisany before 1548-07-10 pierwodruk 1548-07-10
Podstawy źródłowe - stare druki:
1 | DANTISCUS 1548 (Ad Christum in Dominica Palmarum de Passione) s. E3r-[E4]v (in extenso) |
2 | DANTISCUS 1571 (Ad Christum in Dominica palmarum de passione) s. 13v-14v (in extenso) |
3 | DANTISCUS 1576 (Ad Christum in Dominica palmarum de passione) (in extenso) |
4 | DANTISCUS 1764 (Ad Christum in Dominica Palmarum de Passione) s. 214-216 (in extenso) |
Publikacje:
1 | HIPLER 1857 (Ad Christum. In Dominica Palmarum de passione / An Christum. Am Sonntag Palmarum) Nr 12, s. 124-129 (in extenso; niemiecki przekład, Franz HIPLER) |
2 | DANTISCUS 1934 (Ad Christum in Dominica Palmarum de passione / Do Chrystusa. Na niedzielę Palmową, o męce) Nr 12, s. 52-59 (in extenso; polski przekład, Jan Michał HARHALA) |
3 | Dantisci Carmina (Hymni 12. Ad Christum in dominica Palmarum de passione) Nr 48. 12, s. 238-240 (in extenso) |
4 | Polskie (Ad Christum in dominica Palmarum de passione) Nr XIV.30, s. 325-326 (in extenso) |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Haec, Christe, iam festivitas
Instat Palmarum, parvuli
In qua cum turba laudibus
Te susceperunt debitis,
Instat Palmarum, parvuli
In qua cum turba laudibus
Te susceperunt debitis,
5
Cum tanta post miracula,In tot languentes edita,
Asello mitis insidens
Ad passionem pergeres.
Sternebant ramos arborum
“Hosanna!” cuncti vocibus
Tibi canebant obviis.
10
Et ornamenta vestium,“Hosanna!” cuncti vocibus
Tibi canebant obviis.
Cum laude sic receptus es
In urbe, cuius principes
Et te dolis occiderent.
In urbe, cuius principes
15
Quaerebant, ut te perderentEt te dolis occiderent.
Ad hoc propensi callidos
Omnes pertentabant modos,
Quibus caute posses capi
print 1576 absque⌈absprint 1548, 1571 abs,
print 1576 absque⌉ tumultu confici.
Omnes pertentabant modos,
Quibus caute posses capi
20
Et print 1548, 1571 abs, print 1576 absque⌈absprint 1548, 1571 abs,
print 1576 absque⌉ tumultu confici.
Quod Scariot cum nosceret,
Ut lucrum non amitteret
Unguenti fusi, prodidit
Te fur avarus et tulit
Ut lucrum non amitteret
Unguenti fusi, prodidit
Te fur avarus et tulit
25
Triginta mox argenteos,Promittens illis in manus
Daturum te, quod commode
Sub noctem sperabat fore.
Hanc ante cum fidelibus
His proditor deterrimus
Iunctus sedit cum fratribus.
30
Asseclis cenasti tuis,His proditor deterrimus
Iunctus sedit cum fratribus.
Ad hanc mensam cum corporis
Et sanguinis sacraveras
Pavisti mentes tristium.
Et sanguinis sacraveras
35
Tui sacrum mysterium,Pavisti mentes tristium.
A te quod sumens traditor
Pedes post lotos ducitur
Ad praesules a daemone
Pedes post lotos ducitur
Ad praesules a daemone
40
Templi, furentes crimine.
Quibuscum transegit scelus
Coeptum, pro teque protinus
Ut mitterent, persuaserat
Locumque demonstraverat.
Coeptum, pro teque protinus
Ut mitterent, persuaserat
Locumque demonstraverat.
45
O Christe mansuetissime,Panis noster dulcissime,
Edendum te Iudae dabas,
Foedas eius sciens notas.
Te deprecamur, illius
Servatos, puro pectore
Da semper nos te sumere!
50
A fraudulentis actibusServatos, puro pectore
Da semper nos te sumere!