Liczba odwiedzin: 731
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Wiersz #41

De nostrorum temporum calamitatibus silva. Ad lectorem
napisany before 1529-12-09 pierwodruk 1530-01

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 179, s. 328-340


Podstawy źródłowe - stare druki:
1DANTISCUS 1530 Antverpia (Ad lectorem) (in extenso)
2DANTISCUS 1530 Bononia (Ad lectorem) (in extenso)
3DANTISCUS 1530 Köln (Ad lectorem) (in extenso)
4DANTISCUS 1530 Cracovia (Ad lectorem) (in extenso)
5DANTISCUS 1571 (Ad lectorem) s. A6v (in extenso)
6DANTISCUS 1576 (Ad lectorem) s. A6v (in extenso)
7DANTISCUS 1764 (De nostrorum temporum calamitatibus silva. Ad lectorem.) s. 62-63 (in extenso)

Publikacje:
1DANTISCUS 1902 (Ad lectorem) s. 18 (in extenso)
2DANTISCUS 1938 (O klęskach naszych czasów. Do czytelnika) Nr 11, s. 81-82 (polski przekład, Jan Michał HARHALA)
3Dantisci Carmina (De nostrorum temporum calamitatibus silva. Ad lectorem) Nr 35. 1, s. 140 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Cum nova delectent, nova, lector, Sarmata vates
Edidit in Latio carmina; nonne placent?
Si re non alia, placeant novitate, quod ante
In Latio vates Sarmata rarus erat.
5
Naso, Tomitanas quondam datus exsul ad oras,
Edidicit Getice Sarmaticeque loqui.
Hesperice sic forte loqui, dum missus utramque
Hesperiam print 1 2 3 4 7 peragro,
print 5 6 peragrat
peragroprint 1 2 3 4 7 peragro,
print 5 6 peragrat
, print 1 2 3 4 7 me,
print 5 6 hunc
meprint 1 2 3 4 7 me,
print 5 6 hunc
didicisse puta!

Si quid inest igitur tersumve minusve politum,
10
Hac veniam iusta cum ratione dabis.
Extorsit faciles numeros miserabile tempus,
Quo tanto rerum turbine cuncta fluunt.
Si de Castalio non spirant fonte liquores
Nec redolent Phoebum Pieridumve choros,
15
Ne contemne tamen, sed rem perpende legendo!
print 1 2 3 4 7 Cum,
print 5 6 Qui
Cumprint 1 2 3 4 7 Cum,
print 5 6 Qui
sensum teneas, print 1 2 3 4 7 nil ego,
print 5 6 tunc quoque
nil egoprint 1 2 3 4 7 nil ego,
print 5 6 tunc quoque
verba print 1 2 3 4 7 moror,
print 5 6 iuvent
mororprint 1 2 3 4 7 moror,
print 5 6 iuvent
.