1 | IDT 160 | Testimony dla ecclesiastical judges of Roman Catholic Church Löbau (Lubawa) 1536-01-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 55 (b.p.)
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz 244, p. 55
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ Dei gratia etc. manifestum facimus et superinscribed⌈manifestum facimus etmanifestum facimus et superinscribed⌉
fatemur per has nostras litteras coram omnibus cuiuscumque status
aut dignitatis ecclesiastical judges of Roman Catholic Church ⌊iudicibus in spiritualibus ecclesiastical judges of Roman Catholic Church ⌋ constitutis superinscribed⌈constitutisconstitutis superinscribed⌉
nos penitus ignorasse nobilem olim Iacobus Rokoss (Jakub Rokusz) (†1534-1536), nobleman from Kulm district, an owner of Ostrowo (AT 16/1, p. 8, footnote 2; HOSZOWSKI 1961, p. 158)⌊Iacobum RokossIacobus Rokoss (Jakub Rokusz) (†1534-1536), nobleman from Kulm district, an owner of Ostrowo (AT 16/1, p. 8, footnote 2; HOSZOWSKI 1961, p. 158)⌋ publicum homicidam fuisse on the margin⌈publicum homicidam fuissepublicum homicidam fuisse on the margin⌉ antequam superinscribed in place of crossed-outquo tempore⌈quo tempore antequam antequam superinscribed in place of crossed-outquo tempore⌉
ius quoddam praetensum expectativae ad ecclesiam nostram a
Jan Konopacki Sr (Ioannes de Conopat) (†1530), before 1500 Provost and Treasurer of Marienburg; 1508-1530 Bishop of Kulm (NITECKI)⌊praedecessoreJan Konopacki Sr (Ioannes de Conopat) (†1530), before 1500 Provost and Treasurer of Marienburg; 1508-1530 Bishop of Kulm (NITECKI)⌋ nostro illi collatum
assecutus fuerat
, quod quidem nullius vigoris ius ab ipso Iacobo
resignatum, cuidam sacerdoti text damaged⌈[ti]ti text damaged⌉ Thoronensi Kaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118)⌊Casparo LismanKaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118)⌋, sub
eadem ignorantia text damaged⌈[tia]tia text damaged⌉ confirmavimus illumque in eccelesiam nostram induci prae text damaged⌈[rae]rae text damaged⌉misimus. Cum autem certiores facti essemus
Iacobus Rokoss (Jakub Rokusz) (†1534-1536), nobleman from Kulm district, an owner of Ostrowo (AT 16/1, p. 8, footnote 2; HOSZOWSKI 1961, p. 158)⌊resigna text damaged⌈[na]na text damaged⌉toremIacobus Rokoss (Jakub Rokusz) (†1534-1536), nobleman from Kulm district, an owner of Ostrowo (AT 16/1, p. 8, footnote 2; HOSZOWSKI 1961, p. 158)⌋ illum superinscribed⌈illumillum superinscribed⌉
priusquam a Jan Konopacki Sr (Ioannes de Conopat) (†1530), before 1500 Provost and Treasurer of Marienburg; 1508-1530 Bishop of Kulm (NITECKI)⌊praedecessoreJan Konopacki Sr (Ioannes de Conopat) (†1530), before 1500 Provost and Treasurer of Marienburg; 1508-1530 Bishop of Kulm (NITECKI)⌋ nostro superinscribed⌈nostronostro superinscribed⌉
exspectativam written over...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ivamivam written over...⌉ obtinuisse text damaged⌈[e]e text damaged⌉, quam tamen praeter Romanum pontificem nemo superinscribed⌈nemonemo superinscribed⌉ nisi privilegiati paper damaged⌈[iati]iati paper damaged⌉ episcopi on the margin⌈episcopiepiscopi on the margin⌉ dare possunt, homicidam publicum fuisse, ius illud praedecessoris nostri et confirmationem nostram cassavimus, quae ea in re vigorem habere non potuit, cassavimus. Cum
nemo etiam potest plus iuris conferre in alium, quam sibi competere, dinoscatur, unde on the margin⌈ius illud praedecessoris nostri et confirmationem nostram cassavimus, quae ea in re vigorem habere non potuit, cassavimus. Cum superinscribed⌈CumCum superinscribed⌉
nemo etiam potest plus iuris conferre in alium, quam sibi competere, dinoscatur, undeius illud praedecessoris nostri et confirmationem nostram cassavimus, quae ea in re vigorem habere non potuit, cassavimus. Cum
nemo etiam potest plus iuris conferre in alium, quam sibi competere, dinoscatur, unde on the margin⌉ ius
canonicatum superinscribed in place of crossed-outs⌈smm superinscribed in place of crossed-outs⌉ eccelsiae nostrae proxime vacantiae, post mortem paper damaged⌈[ortem]ortem paper damaged⌉ venerabilis Jan Meckler (Jan Mekeler) (†1534), Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928, p. 125)⌊Ioannis MeklerJan Meckler (Jan Mekeler) (†1534), Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928, p. 125)⌋,
venerabili domino Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌊Baltasari can paper damaged⌈[can]can paper damaged⌉cellario a LublinBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌋ artium magistro et cancellario nostro contulimus, cuius et ad praesens et supra anni spatium superinscribed⌈supra anni spatiumsupra anni spatium superinscribed⌉ habet possessionem text damaged⌈[nem]nem text damaged⌉ et ex eaque superinscribed⌈queque superinscribed⌉ ipsum Kaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118)⌊Casparem LismanKaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118)⌋, cum in illa numquam paper damaged⌈[numquam]numquam paper damaged⌉ fuerit, minime detrusit, vel ut superinscribed⌈utut superinscribed⌉ ipse falso superinscribed⌈falsofalso superinscribed⌉ conqueritur, spolia text damaged⌈[a]a text damaged⌉vit.
Datum paper damaged⌈[um]um paper damaged⌉ ex Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro nostro LubaviensiLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋, VI Ianuarii
MDXXXVI paper damaged⌈[VI]VI paper damaged⌉.
|
2 | IDT 69 | Ioannes DANTISCUS confirms a sentence concerning litigation between parish priest of Żuławy Wielkie (Grosses Werder) and the citizens of Żuławy Marienburg (Malbork) 1536-05-16 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: niemiecki, XVI w., APG, 508, 1218, s. 10-10a
| 2 | kopia język: niemiecki, XVI w., APG, 508, 1218, s. 14
|
|
|
3 | IDT 353 | Ioannes DANTISCUS dla Council of Royal Prussia? Marienburg (Malbork) [1536-05-09 — 1536-05-21] |
Publikacje: 1 | LENGNICH s. 165 (wzmianka) | 2 | UBC Nr 908, s. 765 (wzmianka) | 3 | LECHICKA s. 19 (wzmianka) |
|
|
4 | IDT 71 | Court ruling dla Nikolaus SCHÖNBORN von Thorn & inhabitants of Vildenberg Löbau (Lubawa) 1536-05-24 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, APG, Akta miasta Malborka, Dyplomy, 508, Nr 2539, s. 2
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Ioannes Dei gratia episcopus CulmensisIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ et administrator episcopatus Pomezaniensis
universis et singulis praesentibus et futuris manifestum facimus, quod in causa inter venerabilem dominum Nikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌊Nicolaum Scho written overi⌈ioo written overi⌉nbornNikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌋ parrochum Marienburgensem ex una et certos incolas villae Vildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌊VildenbergVildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌋ partibus ab altera occasione octo mansorum agri fundi seu dotis parrochialis Marienburgensis in praefata villa Vildenberg consistentium, quos incolae dictae villae parrochi nulla ratione habita pro libitu suo colere consueverant parrocho petente se in libertate ecclesiastica conservari. Et ut cuicumque vellet hominum, qui eos mansos coleret, eidemque aut eius successoribus parrochis pro tempore existentibus certam pensionem singulis annis solveret, locare et conducere posset, non obstante renitentia et quovis impedimento incolarum villae praefatae Vildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌊VildenbergVildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌋, allegantium se agros illos conductione fimi, cultura assidua meliorasse nec posse aut debere illis agris privari. Sed cum bona spiritualia libera sint nec alicui saeculari legi obnoxia immunitateque ecclesiastica gaudere debeant attento, quod quamvis incolae villae Vildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌊VildenbergVildenberg, village in northern Poland, probably identical with Dzikowo, 15 km SE of Thorn⌋ agros meliorassent, nihilominus fructum eorum labori condignum ex illis perceperunt. Qua de re hac nostra sententia definitiva decernimus firmiterque observari volumus, ut Nikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌊parrochus MarienburgensisNikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌋ pro tempore existens plenam et omnimodam habeat potestatem agros seu mansos ecclesiae seu locare et conducere cuicumque voluerit seu ipse colere pro arbitrio usuque suo et ecclesiae meliori. Et si quis in contrarium facere attemptaverit, aut dictum Nikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌊parrochumNikolaus Schönborn von Thorn (†after 1552-05-29), 1513-1520 Pomesania canon, 1516-1519 official, 1519-1520 dean, 1520 provost of Pomesania chapter, 1520 dismissed from chapter because of surrendering Schönberg castle to Polish troops; 1521-1523 vicar general of Pomesania titular bishop cardinal Achille de Grassi, subsequently Pomesania official on behalf of Kulm bishops, who were Pomesania administrators; since 1522 protonotary apostolic; since 1525 parish priest of Marienburg (GLAUERT, p. 165, 540-542)⌋ in ea libertate impedire voluerit, noverit se sententiam excommunicationis ipso facto incidisse.
In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium praesentes litteras sigilli nostri maioris appensione iussimus communiri.
Actum Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌊MarienburgiMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌋, datum vero in Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro nostro LubaviensiLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋, XXIIII Maii anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo sexto.
|
5 | IDT 166 | Power of attorney dla Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Löbau (Lubawa) 1536-07-26 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 145 (t.p.)
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz 244, p. 145
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ etc.
manifestum facimus omnibus, quibus expedit, vobis vero praesertim generoso domino Stanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)⌊Stanislao CostkaStanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)⌋ capitaneo Golubensi on the margin⌈capitaneo Golubensicapitaneo Golubensi on the margin⌉ Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌊castrique superinscribed⌈queque superinscribed⌉ MarienburgensisMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌋ et terrarum Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊PrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ thesaurario, quod magnifico domino Georgio a Baisen [p]alatino Marienburgensi [e]t capitaneo Mevensi on the margin⌈magnifico domino Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)⌊Georgio a BaisenGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)⌋ p paper damaged⌈[p]p paper damaged⌉alatino Marienburgensi e paper damaged⌈[e]e paper damaged⌉t capitaneo Mevensimagnifico domino Georgio a Baisen [p]alatino Marienburgensi [e]t capitaneo Mevensi on the margin⌉ plenam nostram facultatem
[...]am ratione commis[...]ionis regiae habemus on the margin⌈[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉am ratione commis[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ionis regiae habemus[...]am ratione commis[...]ionis regiae habemus on the margin⌉ pro exsecutione declarationis serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ in exemptione villarum Libenau (Lignowy), village in northern Poland, Pomerania, 18 km SW of Marienburg, today Lignowy Szlacheckie⌊LibenauLibenau (Lignowy), village in northern Poland, Pomerania, 18 km SW of Marienburg, today Lignowy Szlacheckie⌋ et Rauden⌊RaudenRauden⌋ dedidimus damusque praesentibus pe ratum firmumque observaturi quicquid per ipsum magnificum dominum palatinum in eo negotio superinscribed in place of crossed-outea in re⌈ea in re in eo negotio in eo negotio superinscribed in place of crossed-outea in re⌉ actum factumue fuerit.
In cuius rei testimonium sigillum nostrum iis imprimi iussimus.
Actum et datum in Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro nostro LubaviensiLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋, XXVI Iulii MDXXXVI.
|
6 | IDT 42 | Obligation dla Johann TYMMERMANN Löbau (Lubawa) 1536-09-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1596, s. 437
| 2 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, Baltazar of Lublin, BCz, 1596, s. 436
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz 1596, p. 437
Ego Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Ioannes Dei gratia episcopus CulmensisIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ etc. contentus sum et consentio per praesentes, ut reverendissimus dominus Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊Mauritius
episcopus VarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ assignari et reservari faciat apud Holy See (Sedes Apostolica) ⌊Sedem ApostolicamHoly See (Sedes Apostolica) ⌋ ms 1 venerabili, ms 2 omitted⌈venerabilims 1 venerabili, ms 2 omitted⌉ domino Johann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌊Ioanni TymmermanJohann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌋ cantori et canonico Varmiensi super Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊episcopatu VarmiensiErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ pensionem annuam centum aureorum
Hungaricalium, aureum ms 1 per quadraginta quinque grossos, ms 2 pro grossis XLV⌈per quadraginta quinque grossosms 1 per quadraginta quinque grossos, ms 2 pro grossis XLV⌉ Pruthenos
computando, ms 1 vel quantum pro tempore valuerit, ms 2 omitted⌈vel quantum pro tempore valueritms 1 vel quantum pro tempore valuerit, ms 2 omitted⌉. Et casu, quo ante obitum praefati Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊reverendissimi domini VarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ huiusmodi pensio apud Holy See (Sedes Apostolica) ⌊Sedem ApostolicamHoly See (Sedes Apostolica) ⌋ expedita non esset, promitto bona fide et me obligo, quod quam primum possessionem Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊episcopatus VarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ per coadiutoriam sive electionem seu quocumque alio modo assecutus fuero, praefatam pensionem, hoc est centum aureos Hungaros ut supra, nihilo minus sine ulla exceptione singulis annis quam diu vixero praefato domino Johann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌊Ioanni TymermanJohann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌋ realiter et cum effectu persolvam et de novo consentiam, quam primum a praefato domino Ioanne requisitus fuero, ut ms 1 nothing written , ms 2 et⌈ms 1 nothing written , ms 2 et⌉ apud Sedem Apostolicam pensio huiusmodi ipsi domino Ioanni reservetur.
In quorum omnium fidem praesentes litteras manu mea propria scripsi et subscripsi meique sigilli subimpressione communivi.
In Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro meo Lubaviensi,Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋ ms 1 prima die, ms 2 1⌈prima diems 1 prima die, ms 2 1⌉ Septembris MDXXXVI.
ms 1 Ioannes episcopus qui supra, manu propria., ms 2 omitted⌈Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Ioannes episcopusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ qui supra, manu propria.ms 1 Ioannes episcopus qui supra, manu propria., ms 2 omitted⌉
|
7 | IDT 167 | Resignation from a parish dla Urbanus ULRICI Löbau (Lubawa) 1536-10-17 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 157 (c.p.)
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz 244, p. 157
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ Dei gratia etc. significamus
tenore praesentium quibus expedit universis, quod
nos commendatum
habentes venerabilem dominum Urbanus Ulrici (Urbanus Ulrich) (†1543/1544), 1499-1503 studied in Rostock, promoted magister artium; Before 1530 - temporary administrator (commendarius) of the parish of the Blessed Virgin Mary's Church in Gdańsk (Ger. Danzig); 1526 - Gdańsk judicial vicar of Włocławek bishop and parish priest of St Barbara's Church in Gdańsk; 1536 - parish priest of the Church of Blessed Virgin Mary in Gdańsk. (AT, XII, 132, 149; XIV, 803; XV, 4-5, 34, 217; XVIII, 218, 408; RAG, Repertorium Academicum Germanicum. URL: http://www.rag-online.org/gelehrter/id/-1841810725)⌊Urbanum UlriciUrbanus Ulrici (Urbanus Ulrich) (†1543/1544), 1499-1503 studied in Rostock, promoted magister artium; Before 1530 - temporary administrator (commendarius) of the parish of the Blessed Virgin Mary's Church in Gdańsk (Ger. Danzig); 1526 - Gdańsk judicial vicar of Włocławek bishop and parish priest of St Barbara's Church in Gdańsk; 1536 - parish priest of the Church of Blessed Virgin Mary in Gdańsk. (AT, XII, 132, 149; XIV, 803; XV, 4-5, 34, 217; XVIII, 218, 408; RAG, Repertorium Academicum Germanicum. URL: http://www.rag-online.org/gelehrter/id/-1841810725)⌋ artium magistrum ac
officialem Gdanensem ei ecclesiam nostram parochialem beatae Mariae
Virginis in Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊civitate GdanensiGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ praecipuam resignandam duximus, quemadmodum et tenore praesentium hac tamen superinscribed⌈tamentamen superinscribed⌉
adiecta, quae subsequitur, condicione sollemniter resignamus, quod
primum superinscribed⌈primumprimum superinscribed⌉
commendarius noster, qui toto anno onera on the margin in place of crossed-outlabores⌈labores onera onera on the margin in place of crossed-outlabores⌉
ecclesiae sustinuit, pro labore suo superinscribed in place of crossed-outadhuc⌈adhuc pro labore suo pro labore suo superinscribed in place of crossed-outadhuc⌉
usque ad dominicam Quasi Modo Geniti written overam⌈amii written overam⌉ proxime futuram omnes proventus
ecclesiae superinscribed⌈ecclesiaeecclesiae superinscribed⌉
et oblationes in officio suo manens nostro nomine on the margin⌈nostro nominenostro nomine on the margin⌉
percipere debeat ipsaque dominica praefata eidem domino Urbano de domo parochiali et paper damaged⌈[t]t paper damaged⌉ usu eius cedere debeat relictis in ea rebus omnibus, quas primo
ingressu [i]n ea on the margin⌈primo
ingressu i leaf deeply bound⌈[i]i leaf deeply bound⌉n eaprimo
ingressu [i]n ea on the margin⌉
invenit. Proinde reverendissimum in Christo patrem et dominum,
dominum Jan Karnkowski (*ca. 1472 – †1537), at least from 1497 scribe at the royal chancellery; before 1500-02-29 Cracow Canon; at least in 1506-1527 royal secretary; between 1503 and 1509 Provost in Skalbmierz; 1510 Scholastic in Sandomierz; 1510 Poznań Canon; ca. 1513 parish priest in Piotrków; 1523 Canon of St. George at the Wawel; before 1525 Płock Canon; 1525 - of Gniezno; before 1535 - at the Cracow Cathedral; 1527 Bishop Elect of Przemyśl; 1531 Bishop of Włocławek; 1510,1514, 1516, 1517, 1518, 1524, 1525 royal envoy to Hungary; 1514, 1515,1523 - to local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 254)⌊Ioannem Dei gratia episcopum Vladislaviensem superinscribed⌈episcopum Vladislaviensemepiscopum Vladislaviensem superinscribed⌉Jan Karnkowski (*ca. 1472 – †1537), at least from 1497 scribe at the royal chancellery; before 1500-02-29 Cracow Canon; at least in 1506-1527 royal secretary; between 1503 and 1509 Provost in Skalbmierz; 1510 Scholastic in Sandomierz; 1510 Poznań Canon; ca. 1513 parish priest in Piotrków; 1523 Canon of St. George at the Wawel; before 1525 Płock Canon; 1525 - of Gniezno; before 1535 - at the Cracow Cathedral; 1527 Bishop Elect of Przemyśl; 1531 Bishop of Włocławek; 1510,1514, 1516, 1517, 1518, 1524, 1525 royal envoy to Hungary; 1514, 1515,1523 - to local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 254)⌋ orandum duximus, ut cum paternitas eius reverendissima cum iis nostris litteris de investitura praestanda superinscribed⌈praestandapraestanda superinscribed⌉
per ipsum dominum Urbanus Ulrici (Urbanus Ulrich) (†1543/1544), 1499-1503 studied in Rostock, promoted magister artium; Before 1530 - temporary administrator (commendarius) of the parish of the Blessed Virgin Mary's Church in Gdańsk (Ger. Danzig); 1526 - Gdańsk judicial vicar of Włocławek bishop and parish priest of St Barbara's Church in Gdańsk; 1536 - parish priest of the Church of Blessed Virgin Mary in Gdańsk. (AT, XII, 132, 149; XIV, 803; XV, 4-5, 34, 217; XVIII, 218, 408; RAG, Repertorium Academicum Germanicum. URL: http://www.rag-online.org/gelehrter/id/-1841810725)⌊UrbanumUrbanus Ulrici (Urbanus Ulrich) (†1543/1544), 1499-1503 studied in Rostock, promoted magister artium; Before 1530 - temporary administrator (commendarius) of the parish of the Blessed Virgin Mary's Church in Gdańsk (Ger. Danzig); 1526 - Gdańsk judicial vicar of Włocławek bishop and parish priest of St Barbara's Church in Gdańsk; 1536 - parish priest of the Church of Blessed Virgin Mary in Gdańsk. (AT, XII, 132, 149; XIV, 803; XV, 4-5, 34, 217; XVIII, 218, 408; RAG, Repertorium Academicum Germanicum. URL: http://www.rag-online.org/gelehrter/id/-1841810725)⌋ reverenter on the margin⌈reverenterreverenter on the margin⌉
requisita fuerit, quod ad eam resignationem nostram sub condicione superius expressa resignationem nostram, quam vigore
praesentium coram eius paternitate reverendissima sollemniter omnibus
forma et superinscribed⌈forma etforma et superinscribed⌉ modis et forma quibus possumus melioribus facimus, eidem domino Urbano non gravate
curam animarum [in] eadem ecclesia on the margin⌈in leaf deeply bound⌈[in]in leaf deeply bound⌉ eadem ecclesia[in] eadem ecclesia on the margin⌉ committere atque investituram
concedere velit.
In cuius rei certius testimonium has scribi et
sigillo nostro communiri iussimus manuque nostra propria
subscripsimus.
Actum et datum in Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro nostro LubaviensiLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋, XVII written over...⌈... illegible⌈...... illegible⌉XVIIXVII written over...⌉
Octobris MDXXXVI.
|