» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Tekst #138

Ioannes DANTISCUS adjourns a case between Thewes WINDENPFENNIG and Andres WINDENPFENNIG, and Jacob KIRSTEN, Baltzer WEGNER and Andres KIRSTENN

Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1547-06-20
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 288r-v
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, A 2, k. 62v-63r
3regest, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 414

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 288r

Receß in sachen

Das wir die sache superinscribedDas wir die sacheDas wir die sache superinscribed in sachenn czwuschen den ersamen Thewes Winnenpfennig Thewes WinnenpfenningThewes Winnenpfennig und seinem sone Andres on the marginund seinem sone Andres Winnenpfennig AndresAndres Winnenpfennig und seinem sone Andres on the margin appellanten an einem / und Jacob Kirsten / Thewes Parbant Thewes ParbantThewes Parbant Baltzer Wegner Baltzer VegnerBaltzer Wegner / und den vormundere(n) seligen Andres Kirstenn vorlassenen vitfrawenn / appella<n>tenn anders teils / an uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern)m(einem) g(nedigen) h(ern) uns uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern) von einem ersamen Braunsberg Town Council radte zum BraunsbergBraunsberg Town Council appellirt. / Noch dem beide part vor uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern)m(einem) g(nedigen) h(ern) uns uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern) gestandenn – clag und antwurth vorgebracht / und die noch notturft vorhort / die acta und was dar zu gehorig uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern)m(einem) g(nedigen) h(ern) uns uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(ern) vorgelesenn / der uns superinscribed in place of crossed-outsichsich uns uns superinscribed in place of crossed-outsich auch ihres inhalts wol erkundet / das ergangne urteil und des appellantenn boswerdt darkegen / darauf auch des widderteils bericht und widderrede eigentlich angemerket. /

Aus solchem allenn beiderseits vorbringenn / haben wir superinscribed in place of crossed-outhatt m(ein) g(nediger) h(er)hatt m(ein) g(nediger) h(er) haben wir haben wir superinscribed in place of crossed-outhatt m(ein) g(nediger) h(er) mit wissen rothe und bodenckenn erfundenn / das ein teil etwan mer / den das ander / des / darum der rechtgang geschenn / hat uberko(m)en / und das disse sache im meistenn vor consciencien und gewissenn werck wirdt angeschenn / die czwuschenn swegern und blutvorwandten / sich in czanck begebenn / haben written overttbenben written overt derwegen superinscribed in place of crossed-outm(ein) g(nediger) h(er)m(ein) g(nediger) h(er) derwegen derwegen superinscribed in place of crossed-outm(ein) g(nediger) h(er) beiden teilen zu guth / und zur einigkeit nutzlich angeshenn / nicht so sleunig(?) darinnenn / damit die gewissenn unbelast bleibenn / ein entliche sententz zusprechen / sunder uns superinscribed in place of crossed-outsichsich uns uns superinscribed in place of crossed-outsich die (eins ideren recht unschedlich) noch thut vorbohaltenn / und geben superinscribed in place of crossed-outgibtgibt geben geben superinscribed in place of crossed-outgibt hiemit beiden partenn / diesen volgenden abscheidt und recesß sie widderumb zu den iren kegen Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League weisende / das(?) sie daselbst under sich freuntlicher weis zusamen sollen ko(m)men und mit fleis noch eins ideren conscientie(n) gruntlichenn und wharenn bericht undersuchenn / damit sie sich untereinander vorträgenn / und unsers entlichen superinscribed in place of crossed-outdes entlichenn m(einen) g(nedigen) h(er)des entlichenn m(einen) g(nedigen) h(er) unsers entlichen unsers entlichen superinscribed in place of crossed-outdes entlichenn m(einen) g(nedigen) h(er) spruchs nicht erwartenn / der vieleicht unvorhoft erkeinem teil / der gerechtickeit noch / etwan untreglich mocht gefallenn. / Und lege superinscribed in place of crossed-outlegtlegt lege lege superinscribed in place of crossed-outlegt zu solcher underhandlung die vorbonumpte stelle / die zeit aber czwuschen dato des receß / und zukunftigem Sanct Jacobs des heiligen apostels feir superinscribed in place of crossed-outfest Visitationis ader Heimsuchung der heiligen / reinigsten Jungfrawen Marienfest Visitationis ader Heimsuchung der heiligen / reinigsten Jungfrawen Marien Sanct Jacobs des heiligen apostels feir Sanct Jacobs des heiligen apostels feir superinscribed in place of crossed-outfest Visitationis ader Heimsuchung der heiligen / reinigsten Jungfrawen Marien dabei auch beiden parten bovelende / so sie sich der gestalt wie gemelt vortrugenn / das sie solchen vortrag an uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(er)m(einem) g(nedigen) h(er) uns uns superinscribed in place of crossed-outm(einem) g(nedigen) h(er) sollen bringen / daczu wir uns willen superinscribed in place of crossed-outsich sein genade wil bsich sein genade wil b wir uns willen wir uns willen superinscribed in place of crossed-outsich sein genade wil b vorbohalten haben / den sulbtenn / mit beider parth bowilliung / ob was notig wirdt superinscribed in place of crossed-out, superinscribed in place of crossed-outwurdewurde wirdt wurde wirdt superinscribed in place of crossed-out, superinscribed in place of crossed-outwurde sein / zuvorhelffen / und denselbten zu superinscribedzuzu superinscribed bestetigenn und zu superinscribedzuzu superinscribed befestigen. /

Ihm fahlt aber / das wir uns superinscribed in place of crossed-outsich m(ein) g(nediger) h(er)sich m(ein) g(nediger) h(er) wir uns wir uns superinscribed in place of crossed-outsich m(ein) g(nediger) h(er) nicht wille(n) vorhoffenn / so solche einigung und freuntliche und(?) handlung ane frucht zurginge und hindersich wurde gestossen / welchs die parth mitler zeit uns superinscribedunsuns superinscribed sollen anzeigenn / willen wir unsern superinscribed in place of crossed-outwil m(ein) g(nediger) h(er) seinenwil m(ein) g(nediger) h(er) seinen willen wir unsern willen wir unsern superinscribed in place of crossed-outwil m(ein) g(nediger) h(er) seinen entlichenn ausspruch nichts anders dan Got und die gotliche gerechtickeit vor augen habende / besiegelt / und ihm briefe verschlossenn an AAWO, AB, D. 70, f. 288v einem ersamen Braunsberg Town Council radt unser superinscribed in place of crossed-outseinerseiner unser unser superinscribed in place of crossed-outseiner stadt BraunsbergBraunsberg Town Council / uberschickenn der in beiden teilenn / kegenwertickeit on the marginkegenwertickeitkegenwertickeit on the margin darzu geladenn sol ablesenn / und festiglichem im unserm superinscribedunsermunserm superinscribed namen sich m(ein) g(nediger) h(er) bei buß und peenn / die der spruch wirdt mitbringen / zuhalten gebittenn / etc. des zu urk(undt) etc.