» Korpus Tekstów Łacińskich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3827

Pedro GARCÍA Sr do Ioannes DANTISCUS
Toledo, 1529-01-27
            odebrano Valladolid, [1529]-02-08

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: hiszpański, UUB, H. 154, k. 12

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 10

Publikacje:
1Españoles part II, Nr 49, s. 216-217 (in extenso)
2RODRIGUEZ, SKOLIMOWSKA Nr 4, s. 90 (hiszpański regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Al muy Magnifico Senor el Senor Juan Dantisco dignisimo embaxador de los serenissimos Reyes de Polonia etc. en Valladolid.

Muy magnifico Senor.

Porque este otro dia escreui al Vuestra Senoria en respuesta de su carta y el Senor Leuicio leuador desta dara la carta que agora he despachado de su mayestad cerca la suspension de las adohas caydas en tiempo de la buena memoria de la illustrisima senora duquessa, el informara al Vuestra Senoria de todo lo al que yo aqui podria dezir. Remitiendome a su realcion no sere mas largo, sino que Nuestro Senor le guie y lleue a saluamiento y guarde y acreciente su vida y casa como dessea y merece Vuestra Senoria.

Cuyas manos besa Pedro Garcia mi hijo.

De Toledo, al XXVII de enero de <M>DXXVIIII.

Besa las manos de Vuestra Senoria su muy cierto seruidor Pedro Garcia