» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Text #250

Passport issued by Charles V of Habsburg for Ioannes DANTISCUS

Toledo 1528-11-20
Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1601, p. 9-10

Prints:
1Españoles part 2, No. 47, p. 215 (in extenso)
2En torno p. 93 (register)

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

Conçejos, justiçias, rregidores, cavalleros, escuderos, ofiçials y om<n>es buenos de las villas y lugares destos n(uest)rosn R(e)ynos y senoryos de Castilla y del R(e)yno de Navarra / y a cadauno e qualquier de vos en v(uest)ros lugares y iurisdiçiones / a q(ui)en esta mi çedula fuere mostrada. /

Sabed q(ue) Juan Demtisco, embaxador de Polonia, que residia en n(uest)ra corte, con my licençia se va destos R(e)ynos / al d(ic)ho R(e)yno de Polonia. Y porque my voluntad es, / que por el camino sea v([...] undeciphered[...][...] undeciphered) bien tratado y aposentado e p(ro)veydo de lo que oviere menester, yo vos mando a todos y a cada uno de vos / en los d(ic)hos v(uest)ros lugares e juridiçiones / segund d(ic)ho en que en qualquier desas d(ic)has ciudad(e)s, villas e lugares / por donde pasare, aposenteys / e hagays / aposentar / al d(ic)ho embayador(!) y a sus criados en buenas / posadas, que no sean mesones, / y le deys e hagays dar / las bestias de guia / que oviere menester, / pagando a los dueños dellas / sus alquill(ere)s y jornal(e)s acostumbrados, / y asy mismo los mantenimientos y otras p(ro)visiones que oviere menester, / pagando preçios justos e razonables / segund que en que vos otros valieren / syn se los encareçer mas, / haziendoles en todo buen tratamiento, / y no fagad(e)s ende al.

Fecha en Toledo, a XX de Nov(iembre) de qui(nient)os y veynte e ocho años.

Yo el rey

Por mandado de su m(agestad) Fran(cis)co de los Cobos

De guia y aposiento al embax(ad)or de Polonia